优质解答
原文出自《论语·泰伯第八》的第十九章的内容.即:
原文内容:焕乎!其有文章.
直译大意:光芒四射啊!尧制定礼仪制度.
焕:形容词,光亮,鲜明的意思,引申为:光芒四射.乎:语气助词,表感叹,可译为:啊.文章:礼乐制度.其:结构助词,在所构成的其字短语“其有文章”中,“其”相当于“代词+之”,而这里的“代词”指代前文中的“尧”.
由此可见,原文是歌颂尧制定礼仪制度,应该是褒义.
原文出自《论语·泰伯第八》的第十九章的内容.即:
原文内容:焕乎!其有文章.
直译大意:光芒四射啊!尧制定礼仪制度.
焕:形容词,光亮,鲜明的意思,引申为:光芒四射.乎:语气助词,表感叹,可译为:啊.文章:礼乐制度.其:结构助词,在所构成的其字短语“其有文章”中,“其”相当于“代词+之”,而这里的“代词”指代前文中的“尧”.
由此可见,原文是歌颂尧制定礼仪制度,应该是褒义.