精选问答
英语翻译我知道了它的四个理由.知道了在仓库如何将这些货品做标记?在早会中,培训师说我们每天会在试衣间搭配一套衣服,供顾客参考.对于没有目标的顾客来说,我觉得这个方法很好.室外橱窗、室内模特都是顾客很好的参考对象.但这远远不够.我们自己也应该提前在心里搭配几套服装,根据不同的顾客我们可以推出最理想的服装.今天气温微降,试穿外套的顾客明显增多.培训师说我们可以将仓库前期卖的不好的不好外套可以拿到店铺,有助于满足顾客需求,提升销售.另外,我们时常在试衣间里看到一批断码的衣服.曾疑惑断码的衣服不是要放回仓库吗?但

2019-04-18

英语翻译
我知道了它的四个理由.知道了在仓库如何将这些货品做标记?在早会中,培训师说我们每天会在试衣间搭配一套衣服,供顾客参考.对于没有目标的顾客来说,我觉得这个方法很好.室外橱窗、室内模特都是顾客很好的参考对象.但这远远不够.我们自己也应该提前在心里搭配几套服装,根据不同的顾客我们可以推出最理想的服装.
今天气温微降,试穿外套的顾客明显增多.培训师说我们可以将仓库前期卖的不好的不好外套可以拿到店铺,有助于满足顾客需求,提升销售.另外,我们时常在试衣间里看到一批断码的衣服.曾疑惑断码的衣服不是要放回仓库吗?但店长说我们可以在试衣间里面销售.通过这两个案例,我得到的启示就是:我们在平时的工作中学会随机应变,积极想方法提升销售.创新永远是动力的源泉.
优质解答
这么多人回答,原本我是不想插一脚的,但虽然有人是自己翻的,比机译、软件译的好很多,不过还是有很多错误,我试一下吧:
我知道了它的四个理由.知道了在仓库如何将这些货品做标记?在早会中,培训师说我们每天会在试衣间搭配一套衣服,供顾客参考.对于没有目标的顾客来说,我觉得这个方法很好.室外橱窗、室内模特都是顾客很好的参考对象.但这远远不够.我们自己也应该提前在心里搭配几套服装,根据不同的顾客我们可以推出最理想的服装.
I had an idea of the four reasons for it and how to label these goods in the warehouse. At the morning meeting, the trainer told us that we would collocate a complete suit of clothes in the fitting room every day for consumers' reference. In my opinion, it is a good way for those without a specific target or aim, since either the shop window or the in-door models will be well referred to. However it is far from enough. We should have several outfits in our mind in advance so that we can recommend to the various consumers with distinct requirements when needed.

今天气温微降,试穿外套的顾客明显增多.培训师说我们可以将仓库前期卖的不好的不好外套可以拿到店铺,有助于满足顾客需求,提升销售.另外,我们时常在试衣间里看到一批断码的衣服.曾疑惑断码的衣服不是要放回仓库吗?但店长说我们可以在试衣间里面销售.通过这两个案例,我得到的启示就是:我们在平时的工作中学会随机应变,积极想方法提升销售.创新永远是动力的源泉.
It was a little bit cold today, and there were obviously increasing consumers who tried on the overcoats. The trainer suggested that we should take those overcoats dull of sale previously out of stock, to meet customers' needs and thus to boost sales. What's more, some clothes short in size were often seen in the fitting room. I was wondering how it come since they should be put back into stock. However, the store manager told us that they could be sold through the fitting room. These two cases have enlightened me that we should be flexible in the daily work and actively look for ways to enlarge sales volume. Innovation is the fountain of motivation for ever.(或:Innovation is a motivation-driver for ever.)
这么多人回答,原本我是不想插一脚的,但虽然有人是自己翻的,比机译、软件译的好很多,不过还是有很多错误,我试一下吧:
我知道了它的四个理由.知道了在仓库如何将这些货品做标记?在早会中,培训师说我们每天会在试衣间搭配一套衣服,供顾客参考.对于没有目标的顾客来说,我觉得这个方法很好.室外橱窗、室内模特都是顾客很好的参考对象.但这远远不够.我们自己也应该提前在心里搭配几套服装,根据不同的顾客我们可以推出最理想的服装.
I had an idea of the four reasons for it and how to label these goods in the warehouse. At the morning meeting, the trainer told us that we would collocate a complete suit of clothes in the fitting room every day for consumers' reference. In my opinion, it is a good way for those without a specific target or aim, since either the shop window or the in-door models will be well referred to. However it is far from enough. We should have several outfits in our mind in advance so that we can recommend to the various consumers with distinct requirements when needed.

今天气温微降,试穿外套的顾客明显增多.培训师说我们可以将仓库前期卖的不好的不好外套可以拿到店铺,有助于满足顾客需求,提升销售.另外,我们时常在试衣间里看到一批断码的衣服.曾疑惑断码的衣服不是要放回仓库吗?但店长说我们可以在试衣间里面销售.通过这两个案例,我得到的启示就是:我们在平时的工作中学会随机应变,积极想方法提升销售.创新永远是动力的源泉.
It was a little bit cold today, and there were obviously increasing consumers who tried on the overcoats. The trainer suggested that we should take those overcoats dull of sale previously out of stock, to meet customers' needs and thus to boost sales. What's more, some clothes short in size were often seen in the fitting room. I was wondering how it come since they should be put back into stock. However, the store manager told us that they could be sold through the fitting room. These two cases have enlightened me that we should be flexible in the daily work and actively look for ways to enlarge sales volume. Innovation is the fountain of motivation for ever.(或:Innovation is a motivation-driver for ever.)
相关问答