英语翻译句式不能一样 要不同的 最好每个句式两句 带上翻译
2019-06-18
英语翻译
句式不能一样 要不同的 最好每个句式两句 带上翻译
优质解答
额.我就假定是英语学习了.
As English learners we often have difficulties in understanding and speaking when we first have the chance to speak to native speakers.
作为一名英语学习者,当我们第一次有机会与讲本国语的人对话时,我们常常会在理解和对话上遇到困难.
There seem to be two major reasons for the problems.
这个问题有两个主要的原因.
On the one hand,the native speakers are often unconscious of the English learners'trouble and they speak very fast.
一方面,讲本国语的人常常对英语学习者的问题感到困惑并且他们说的很快.On the other hand,the English learners lack practice in listening and speaking.
另一方面,英语学习者在听力和对话方面缺乏实践.
So they usually feel nervous when they are really talking to native speakers.
所以当他们真正与讲本国语的人对话时经常会感到紧张.
According to my experience,I have tried several ways and found them effective in solving this problem.
根据我的经验,我已经尝试了一些方法并发现它们对于解决这个问题是有效的.
First,since every school has language labs,you should use a language lab as much as possible.
首先,介于每个学校都有语音室,你可以尽可能的去用语音室
You should also try to make it a rule to listen to the English programmes on radio or TV.
你可以尝试将在广播或电视上收听英语节目作为一个规定.
Secondly,while you are on your way to school,you can listen to some English tapes instead of music.
第二,当你在上学的路上,你可以挺一些英语磁带来代替音乐.
And perhaps most important of all, you should pick up your courage and take every opportunity to speak English with native speakers.
最后,有可能是最重要的,你需要鼓起勇气并抓住每次的机会与讲本国语的人联系英语.
I am sure you will make surprising progress if you follow my advice.
我相信如果你遵循我的建议你将会取得惊人的进步.
看在每个字都是我自己打自己翻译的份上.送我分吧~~~~~~~~~~~
啊~~你自己加上信的首尾就好了.
额.我就假定是英语学习了.
As English learners we often have difficulties in understanding and speaking when we first have the chance to speak to native speakers.
作为一名英语学习者,当我们第一次有机会与讲本国语的人对话时,我们常常会在理解和对话上遇到困难.
There seem to be two major reasons for the problems.
这个问题有两个主要的原因.
On the one hand,the native speakers are often unconscious of the English learners'trouble and they speak very fast.
一方面,讲本国语的人常常对英语学习者的问题感到困惑并且他们说的很快.On the other hand,the English learners lack practice in listening and speaking.
另一方面,英语学习者在听力和对话方面缺乏实践.
So they usually feel nervous when they are really talking to native speakers.
所以当他们真正与讲本国语的人对话时经常会感到紧张.
According to my experience,I have tried several ways and found them effective in solving this problem.
根据我的经验,我已经尝试了一些方法并发现它们对于解决这个问题是有效的.
First,since every school has language labs,you should use a language lab as much as possible.
首先,介于每个学校都有语音室,你可以尽可能的去用语音室
You should also try to make it a rule to listen to the English programmes on radio or TV.
你可以尝试将在广播或电视上收听英语节目作为一个规定.
Secondly,while you are on your way to school,you can listen to some English tapes instead of music.
第二,当你在上学的路上,你可以挺一些英语磁带来代替音乐.
And perhaps most important of all, you should pick up your courage and take every opportunity to speak English with native speakers.
最后,有可能是最重要的,你需要鼓起勇气并抓住每次的机会与讲本国语的人联系英语.
I am sure you will make surprising progress if you follow my advice.
我相信如果你遵循我的建议你将会取得惊人的进步.
看在每个字都是我自己打自己翻译的份上.送我分吧~~~~~~~~~~~
啊~~你自己加上信的首尾就好了.