英语
这句话英文该怎么说?为方便、准确、快速地检测该物的水平提供了基础.以下是一句译文,但明显有不妥,该怎么改呢?The study provided the basis for quantitative analysis of the thing conveniently,quickly and stably.

2019-06-14

这句话英文该怎么说?
为方便、准确、快速地检测该物的水平提供了基础.
以下是一句译文,但明显有不妥,该怎么改呢?
The study provided the basis for quantitative analysis of the thing conveniently,quickly and stably.
优质解答
楼主自己翻译的比楼上的强很多很多.
====
稍加修改:
The study provided the basis for the quantitative analysis of the substance in a convenient,accurate,and quick way.
有个问题待商榷:“该物”的物指的是什么东西?货物?化学成分?行礼物品?请根据情况来决定是否用substance.
楼主自己翻译的比楼上的强很多很多.
====
稍加修改:
The study provided the basis for the quantitative analysis of the substance in a convenient,accurate,and quick way.
有个问题待商榷:“该物”的物指的是什么东西?货物?化学成分?行礼物品?请根据情况来决定是否用substance.
相关问答