优质解答
出自《庄子外篇·天道篇》
(前略)
······
桓公读书于堂上.轮扁斲轮于堂下,释椎凿而上,问桓公曰:“敢问,公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也.”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣.”曰:“然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎!有说则可,无说则死.”轮扁曰:“臣也以臣之事观之.斲轮,徐则甘而不可,疾则苦而不入.不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间.臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斲轮.古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”
译文:
齐桓公在堂上读书,轮扁在堂下砍削车轮,他放下椎子和凿子走上朝堂,问齐桓公说:“冒昧地请问,您所读的书说的是些什么呢?”齐桓公说:“是圣人的话语.”轮扁说:“圣人还在世吗?”齐桓公说:“已经死了.”轮扁说:“这样,那么国君所读的书,全是古人的糟粕啊!”齐桓公说:“寡人读书,制作车轮的人怎么敢妄加评议呢!有什么道理说出来那还可以原谅,没有道理可说那就得处死.”轮扁说:“我用我所从事的工作观察到这个道理.砍削车轮,动作慢了松缓而不坚固,动作快了涩滞而不入木.不慢不快,手上顺利而且应合于心,口里虽然不能言说,却有技巧存在其间.我不能用来使我的儿子明白其中的奥妙,我的儿子也不能从我这儿接受这一奥妙的技巧,所以我活了七十岁如今老子还在砍削车轮.古时候的人跟他们不可言传的道理一块儿死亡了,那么国君所读的书,正是古人的糟粕啊!”
出自《庄子外篇·天道篇》
(前略)
······
桓公读书于堂上.轮扁斲轮于堂下,释椎凿而上,问桓公曰:“敢问,公之所读者何言邪?”公曰:“圣人之言也.”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣.”曰:“然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”桓公曰:“寡人读书,轮人安得议乎!有说则可,无说则死.”轮扁曰:“臣也以臣之事观之.斲轮,徐则甘而不可,疾则苦而不入.不徐不疾,得之于手而应于心,口不能言,有数存焉于其间.臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斲轮.古之人与其不可传也死矣,然则君之所读者,古人之糟魄已夫!”
译文:
齐桓公在堂上读书,轮扁在堂下砍削车轮,他放下椎子和凿子走上朝堂,问齐桓公说:“冒昧地请问,您所读的书说的是些什么呢?”齐桓公说:“是圣人的话语.”轮扁说:“圣人还在世吗?”齐桓公说:“已经死了.”轮扁说:“这样,那么国君所读的书,全是古人的糟粕啊!”齐桓公说:“寡人读书,制作车轮的人怎么敢妄加评议呢!有什么道理说出来那还可以原谅,没有道理可说那就得处死.”轮扁说:“我用我所从事的工作观察到这个道理.砍削车轮,动作慢了松缓而不坚固,动作快了涩滞而不入木.不慢不快,手上顺利而且应合于心,口里虽然不能言说,却有技巧存在其间.我不能用来使我的儿子明白其中的奥妙,我的儿子也不能从我这儿接受这一奥妙的技巧,所以我活了七十岁如今老子还在砍削车轮.古时候的人跟他们不可言传的道理一块儿死亡了,那么国君所读的书,正是古人的糟粕啊!”