求王尔德《道林格雷的画像》一句英文原文~如此,请达人提供英文原文啊“在这动荡和纷乱的时代 , 在这纷争和绝望的可怕时刻 , 只有美的无忧的殿堂 ,可以使人忘却 , 使人欢乐.我们不去往美的殿堂还能去向何方 ? 只能到一部古代意大利异教经典称作 Citta divina (圣城)的地方去 , 在那里一个人至少可以暂时摆脱尘世的纷扰与恐怖 , 也可以暂时逃避世俗的选择.”
2019-04-18
求王尔德《道林格雷的画像》一句英文原文~
如此,请达人提供英文原文啊
“在这动荡和纷乱的时代 , 在这纷争和绝望的可怕时刻 , 只有美的无忧的殿堂 ,可以使人忘却 , 使人欢乐.我们不去往美的殿堂还能去向何方 ? 只能到一部古代意大利异教经典称作 Citta divina (圣城)的地方去 , 在那里一个人至少可以暂时摆脱尘世的纷扰与恐怖 , 也可以暂时逃避世俗的选择.”
优质解答
In such dread moments of discord and despair where should we, of this torn and troubled age, turn our steps if not to that secure house of beauty where there is always a little forgetfulness, always a great joy; to that CITTE DIVINA, as the old Italian heresy called it, the divine city where one can stand, though only for a brief moment, apart from the division and terror of the world and the choice of the world too?
出自王尔德的《英国文艺复兴》,与《道林格雷的画像》没关系.
In such dread moments of discord and despair where should we, of this torn and troubled age, turn our steps if not to that secure house of beauty where there is always a little forgetfulness, always a great joy; to that CITTE DIVINA, as the old Italian heresy called it, the divine city where one can stand, though only for a brief moment, apart from the division and terror of the world and the choice of the world too?
出自王尔德的《英国文艺复兴》,与《道林格雷的画像》没关系.