英语翻译翻译既是一门科学,也是一门艺术.说它是科学,因为翻译是严谨的、一丝不苟的,具有很严格的标准,比如一些科技术语、成语,度量单位或部分社交用语已经有了特定的翻译模式,翻译又是艺术,因为在很多场合要求翻译者进行选择判断,不能墨守成规,否则只能反应表层的意思,触及不到深层的含义,用英语怎么翻译.
2019-04-17
英语翻译
翻译既是一门科学,也是一门艺术.说它是科学,因为翻译是严谨的、一丝不苟的,具有很严格的标准,比如一些科技术语、成语,度量单位或部分社交用语已经有了特定的翻译模式,翻译又是艺术,因为在很多场合要求翻译者进行选择判断,不能墨守成规,否则只能反应表层的意思,触及不到深层的含义,用英语怎么翻译.
优质解答
Is both a science and an art.Said it is science,because translation is rigorous,meticulous,has the very strict standards,such as some technical terms and idioms,unit of measure or part of the social language has built up a specific mode of translation,translation is art,because in many occasions require translators to choose,can't hidebound,otherwise can only response surface,reach deeper meaning.
Is both a science and an art.Said it is science,because translation is rigorous,meticulous,has the very strict standards,such as some technical terms and idioms,unit of measure or part of the social language has built up a specific mode of translation,translation is art,because in many occasions require translators to choose,can't hidebound,otherwise can only response surface,reach deeper meaning.