来个英语高手帮我分析个很简单的英语句子我是自考生,在学英语(二)的时候遇到一个句子:Beethoven(贝多芬)was not a spontaneously inspired composerin in the Schubert(舒伯特) sense at all.
2019-06-14
来个英语高手帮我分析个很简单的英语句子
我是自考生,在学英语(二)的时候遇到一个句子:
Beethoven(贝多芬)was not a spontaneously inspired composerin in the Schubert(舒伯特) sense at all.
优质解答
Beethoven(贝多芬)was not a spontaneously inspired composer in the Schubert's(舒伯特) sense at all.
整句是 not ...at all(某某根本不...) 结构,
a spontaneously inspired composerin 一位本身就被赐予灵感的作曲家
in the Schubert's sense 应该是Schubert's,所有格形式.在舒伯特的眼里.
分析句子关键从整体来看.
Beethoven(贝多芬)was not a spontaneously inspired composer in the Schubert's(舒伯特) sense at all.
整句是 not ...at all(某某根本不...) 结构,
a spontaneously inspired composerin 一位本身就被赐予灵感的作曲家
in the Schubert's sense 应该是Schubert's,所有格形式.在舒伯特的眼里.
分析句子关键从整体来看.