英语
关于一个英语的双重否定变肯定的.Neither用法.如果想表达“他没有回答我提问的两个问题的任何一个”,用He could not answer neither of the questions of I asked,还是用He could not answer either of the questions of I asked.第一个念起来顺嘴,但是是否有双重否定变肯定的嫌疑呢?

2019-05-04

关于一个英语的双重否定变肯定的.Neither用法.
如果想表达“他没有回答我提问的两个问题的任何一个”,用He could not answer neither of the questions of I asked,还是用He could not answer either of the questions of I asked.第一个念起来顺嘴,但是是否有双重否定变肯定的嫌疑呢?
优质解答
neither of是指“两者都不”,表示否定,所以第一个句子的表达不是双重否定变肯定,而是一个不正确的句子.应该改为“He could answer neither of the questions which(that)I asked ".后面不用of,这是定语从句,又是另外一个知识点了.
而either of 是指”两个中的任何一个”,表示肯定,所以后面的句子可以写成“He could not answer either of the questions which(that) I asked.
希望你已经明白了.
neither of是指“两者都不”,表示否定,所以第一个句子的表达不是双重否定变肯定,而是一个不正确的句子.应该改为“He could answer neither of the questions which(that)I asked ".后面不用of,这是定语从句,又是另外一个知识点了.
而either of 是指”两个中的任何一个”,表示肯定,所以后面的句子可以写成“He could not answer either of the questions which(that) I asked.
希望你已经明白了.
相关问答