英语句子结构分析.Not as happy as I am.我比你更高兴.这句话应该怎么分析?是不是一句习惯用语?
2019-06-14
英语句子结构分析.
Not as happy as I am.
我比你更高兴.
这句话应该怎么分析?是不是一句习惯用语?
优质解答
这是一句口语化的用法,省略了主语和谓语you are ,you are not as happy as I am.as..as 和..一样,意思为你不如我高兴,按中文的翻译习惯就是我比你高兴.
若有任何疑问可以【直接回复】或是【继续追问】或是【百度hi】我
尽量在最短的时间内回复
顺便【赞】一个~o(>_
这是一句口语化的用法,省略了主语和谓语you are ,you are not as happy as I am.as..as 和..一样,意思为你不如我高兴,按中文的翻译习惯就是我比你高兴.
若有任何疑问可以【直接回复】或是【继续追问】或是【百度hi】我
尽量在最短的时间内回复
顺便【赞】一个~o(>_