读书
人教版八年级上册语文三峡课下注释 快 求救 我语文书忘在学校了 求救 SOS~

2019-04-12

人教版八年级上册语文三峡课下注释 快 求救 我语文书忘在学校了 求救 SOS~
优质解答
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月.
至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
读法
自/ 三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非/ 亭午夜分,不见曦月.
至于夏/ 水襄陵,沿/ 溯 /阻绝.或/ 王命急宣,有时/ 朝发白帝,暮到江陵,其间/ 千二百里,虽/ 乘奔御风,不以疾也.
春冬之时,则/ 素湍/ 绿潭,回清/ 倒影.绝巘/ 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清/ 荣/ 峻/ 茂,良多趣味.
每至/ 晴初/ 霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故/ 渔者歌曰:“巴东三峡/ 巫峡长,猿鸣三声/ 泪沾裳.”
译文
1、到了三峡大约二百公里(现译)当中,两岸都是连绵不绝的高山,几乎没有中断的地方;层层悬崖,排排岩石把天空和太阳都遮蔽了,如果不是在正午和半夜,看不见太阳和月亮.
在夏天江水漫上小山丘的时候,顺流而下的流水把逆流上行的船阻挡了,不能通行.有时遇到皇帝有命令需要紧急传达,早晨就从白帝城出发,傍晚就到了江陵,中间相距了一千二百多里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如它(水流)快.
到了春天和冬天的时候,那白色的急流,回旋着清波,碧绿的深潭,倒映着各种景物的影子.高山上生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在山峰中飞流冲荡.水清,树荣,山高,草盛(茂盛),的确有很多趣味.
每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林清凉山涧寂静,常有在高处的猿猴放声长啸,声音接连不断,悲哀婉转,空旷的山谷里传来猿叫的回声,很久才消失.所以"渔人歌"唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
2、从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮.
到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了.有时皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江凌,虽有一千二百里之多,早上出发,晚上便到,即使乘飞奔的马,驾者烈风也没这样快.
每当春冬的时候,白色的急流和碧绿的深谭,回旋着清波,倒影着两岸的景色.高高的山峰上生长着许多奇怪的柏树,悬崖上流下的瀑布,飞花四溅,在山峰和树林之间飞溅,水清、树荣、高山、草盛(茂盛),确有许多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,树林萧瑟冷静,山涧寂静,猿猴啼啼的长叫,持续有很久,凄惨的声音异常,在山谷久久回荡,所以打渔的人说:"巴东三峡巫峡最长,听见猿声后,眼泪沾湿了衣服.
注释
自:从,此处有“在”之意.三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡.三峡全长实际只有四百多里.
略无:毫无.阙(que):通“缺”,空缺.
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰.
亭午:正午.夜分:半夜.
曦(xī):日光.这里指太阳
夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上.襄,上.陵,大的土山,这里是丘陵的意思.
沿:顺流而下.溯,逆流而上.
或:有.王命:朝廷的文告.宣:宣布,传达.
朝发白帝:早上从白帝城出发.白帝:城名,在重庆市奉节县.
江陵:今湖北省江陵县.
奔:奔驰的快马.御风:驾风.
以:认为
素湍:白色的急流.绿潭:绿色的潭水.
回清:回旋的清波.
绝巘(yǎn):极高的山峰.巘,凹陷的山顶.
飞漱:急流冲荡.漱,喷射.
悬泉:从山顶飞流而下的泉水.
清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.峻,高而陡峭
良:实在,的确
晴初:秋雨初晴.霜旦:下霜的早晨.
属(zhǔ):动词,连接.引:延长.
凄异:凄凉怪异.
哀转(zhuàn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失.绝,停止,消失
巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带.
沾:打湿.
通假字:
1、略无阙处(阙通缺 空缺) 哀转久绝 (转同啭 婉转)
古今异义:
1、或王命急宣(古义:有时 ;今义:常用于选择复句的关联词)
2、至于夏水襄陵(古义:一个动词"到"和一个介词"于" ;今义:常连在一起,表示另提一事)
词类活用:
1、虽乘奔御风,不以疾也(动词用作名词,奔驰的快马)
2、林寒涧肃(寒:形容词用作动词,清凉)(肃:形容词用作动词,寂静)
3、空谷传响(名词作状语,在空荡的山谷里)
一词多义:
1绝
*沿溯阻绝(隔绝)
*哀转久绝(消失)
2、自
*自三峡七百里中(在、由)
*自非亭午夜分(如果)
赏析一
郦道元的《三峡》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌.
作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度.
接着,作者先写山,用“两岸高山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引.
水是山的眼睛.作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季.用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面极写水势之险恶、水位之高、水流之急.“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾.再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括.“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观.“清荣峻茂”一句话四字写三物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”“茂”写柏树.“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体.写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉.
作为描写山水之作,本文并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇.
引用渔歌作用:进一步突出三峡山高水长的特点,同时渲染三峡秋季肃杀、凄凉气氛.
一切景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致.

中心思想
本篇用彩笔描绘了三峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色.作者融景入情,最后以忧伤的渔歌做结,表现了“山水虽佳,可世上犹有劳贫”的思想感情.文篇虽小,但展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮观的景象.
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月.
至于夏水襄陵,沿溯阻绝.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也.
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影.绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清荣峻茂,良多趣味.
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
读法
自/ 三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非/ 亭午夜分,不见曦月.
至于夏/ 水襄陵,沿/ 溯 /阻绝.或/ 王命急宣,有时/ 朝发白帝,暮到江陵,其间/ 千二百里,虽/ 乘奔御风,不以疾也.
春冬之时,则/ 素湍/ 绿潭,回清/ 倒影.绝巘/ 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间.清/ 荣/ 峻/ 茂,良多趣味.
每至/ 晴初/ 霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝.故/ 渔者歌曰:“巴东三峡/ 巫峡长,猿鸣三声/ 泪沾裳.”
译文
1、到了三峡大约二百公里(现译)当中,两岸都是连绵不绝的高山,几乎没有中断的地方;层层悬崖,排排岩石把天空和太阳都遮蔽了,如果不是在正午和半夜,看不见太阳和月亮.
在夏天江水漫上小山丘的时候,顺流而下的流水把逆流上行的船阻挡了,不能通行.有时遇到皇帝有命令需要紧急传达,早晨就从白帝城出发,傍晚就到了江陵,中间相距了一千二百多里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如它(水流)快.
到了春天和冬天的时候,那白色的急流,回旋着清波,碧绿的深潭,倒映着各种景物的影子.高山上生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在山峰中飞流冲荡.水清,树荣,山高,草盛(茂盛),的确有很多趣味.
每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林清凉山涧寂静,常有在高处的猿猴放声长啸,声音接连不断,悲哀婉转,空旷的山谷里传来猿叫的回声,很久才消失.所以"渔人歌"唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
2、从三峡全长七百里中看,两岸山都是相连的,没有中断的地方.山岭重重叠叠,连绵不断,把太阳光和天空都遮蔽了.如果不是正午晚上,绝看不到太阳和月亮.
到了夏天洪水暴涨满上山冈的时候,无论是上行还是下行,都被阻绝了.有时皇帝的诏书急需传达,那么,从白帝到江凌,虽有一千二百里之多,早上出发,晚上便到,即使乘飞奔的马,驾者烈风也没这样快.
每当春冬的时候,白色的急流和碧绿的深谭,回旋着清波,倒影着两岸的景色.高高的山峰上生长着许多奇怪的柏树,悬崖上流下的瀑布,飞花四溅,在山峰和树林之间飞溅,水清、树荣、高山、草盛(茂盛),确有许多趣味.
到秋天初晴下霜的早晨,树林萧瑟冷静,山涧寂静,猿猴啼啼的长叫,持续有很久,凄惨的声音异常,在山谷久久回荡,所以打渔的人说:"巴东三峡巫峡最长,听见猿声后,眼泪沾湿了衣服.
注释
自:从,此处有“在”之意.三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡.三峡全长实际只有四百多里.
略无:毫无.阙(que):通“缺”,空缺.
嶂(zhàng):屏障似的高峻山峰.
亭午:正午.夜分:半夜.
曦(xī):日光.这里指太阳
夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上.襄,上.陵,大的土山,这里是丘陵的意思.
沿:顺流而下.溯,逆流而上.
或:有.王命:朝廷的文告.宣:宣布,传达.
朝发白帝:早上从白帝城出发.白帝:城名,在重庆市奉节县.
江陵:今湖北省江陵县.
奔:奔驰的快马.御风:驾风.
以:认为
素湍:白色的急流.绿潭:绿色的潭水.
回清:回旋的清波.
绝巘(yǎn):极高的山峰.巘,凹陷的山顶.
飞漱:急流冲荡.漱,喷射.
悬泉:从山顶飞流而下的泉水.
清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛.峻,高而陡峭
良:实在,的确
晴初:秋雨初晴.霜旦:下霜的早晨.
属(zhǔ):动词,连接.引:延长.
凄异:凄凉怪异.
哀转(zhuàn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失.绝,停止,消失
巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带.
沾:打湿.
通假字:
1、略无阙处(阙通缺 空缺) 哀转久绝 (转同啭 婉转)
古今异义:
1、或王命急宣(古义:有时 ;今义:常用于选择复句的关联词)
2、至于夏水襄陵(古义:一个动词"到"和一个介词"于" ;今义:常连在一起,表示另提一事)
词类活用:
1、虽乘奔御风,不以疾也(动词用作名词,奔驰的快马)
2、林寒涧肃(寒:形容词用作动词,清凉)(肃:形容词用作动词,寂静)
3、空谷传响(名词作状语,在空荡的山谷里)
一词多义:
1绝
*沿溯阻绝(隔绝)
*哀转久绝(消失)
2、自
*自三峡七百里中(在、由)
*自非亭午夜分(如果)
赏析一
郦道元的《三峡》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌.
作者用“自三峡七百里中”起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度.
接着,作者先写山,用“两岸高山,略无阙处”写山之“连”,“重岩叠嶂,隐天蔽日”写山之“高”,又用“自非亭午夜分,不见曦月”侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引.
水是山的眼睛.作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季.用“夏水襄陵,沿溯阻绝”正面极写水势之险恶、水位之高、水流之急.“朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也”,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾.再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一“秀”字概括.“素湍”“绿潭”,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;“怪柏”“悬泉”“瀑布”,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观.“清荣峻茂”一句话四字写三物:“清”字写水,“峻”字写山,“荣”“茂”写柏树.“良多趣味”,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体.写秋水,作者用一“霜”字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉.
作为描写山水之作,本文并非单纯写景色,而是以情托景(如“良多趣味”托出春冬景色之佳,“猿啸”“凄异”托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇.
引用渔歌作用:进一步突出三峡山高水长的特点,同时渲染三峡秋季肃杀、凄凉气氛.
一切景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致.

中心思想
本篇用彩笔描绘了三峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色.作者融景入情,最后以忧伤的渔歌做结,表现了“山水虽佳,可世上犹有劳贫”的思想感情.文篇虽小,但展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮观的景象.
相关标签: 人教版 八年级 语文 三峡 注释 求救 学校
相关问答