优质解答
摘要:小学生学英语的新鲜感往往不能持久,但随着时间的推移,学生开始感到学英语吃力了,学习兴趣和积极性一落千丈.究其原因英语单词拼读难是首当其冲的障碍.因此,本文试图探讨如何帮助小学生利用母语的优势学英语音标以克服这一障碍,即如何利用拼音联系法,利用汉语拼音的正迁移来帮助小学生学习拼读英语单词,轻松掌握英语音标.
关键词:小学英语 音标教学 汉语拼音比较 正迁移
一、引言
当今世界,科学技术发展迅猛,国际竞争日趋激烈,世界范围的综合国力的竞争,关键是科学技术的竞争.现代科学技术的主要标志是信息技术.而社会生活的信息化和经济活动的全球化使得外语,特别是英语,日益成为我国对外开放和与各国交往的重要工具.教育部颁布了"关于积极推进小学英语课程的指导意见",把小学课程作为21世纪初基础教育改革的重要内容.在这个指导意见中,明确提出小学课程的目的,即"激发学生的学习兴趣,培养他们英语学习的积极态度,使他们建立初步的学习英语自信心;培养学生一定的语感和良好的语音、语调基础;使他们形成初步用英语进行简单日常交流的能力,为进一步学习打下基础.
二、小学英语课堂教学音标的必要性及可行性
我们从小学英语教学中发现学生第一次接触英语,总会有一种新鲜感.此时,学生学习热情极为高涨.但是,随着时间的推移,学生开始感到英语难学了,不会拼读单词是首当其冲的障碍.根据大多数英语教师多年的教学经验,孩子们失去英语学习兴趣是从不会读单词开始的.那么如何能让学生容易拼读单词呢?关键的问题就是让学生学会音标.
但是小学生要学好语音,必须要学会字母、音素和音标,但如果这三者同时学,共涉及122个语音单位,学生必然感到英语语音难学.如果按传统的系统的教学方法去教学音标必然让小学生感到学习英语十分困难,产生学习厌恶情绪,随即出现了学习英语的障碍.
对于小学生是否需要学音标,许多专家提出了不同的观点,如:对于中国学生学习英语用不用国际音标的问题,清华大学外语系程慕胜教授在经过三十多年研究之后指出:“准确的发音只能从听准确的发音,模仿准确的发音而来.准确的发音不可能从书面符号来,任何书面的符号是白纸上的黑字,本身没有任何声音,不可能教人准确的发音.”因而她认为“学习英语,可以不学音标”.而北师大经济系世界经济专业的博士李树杰认为:“学习英语,听、说、读、写四种能力不可偏废,而正确的发音是基础,音标的学习更是基础的基础.我们的大学生、研究生英语成绩高,但是往往没法开口,就是因为发音不正确,音标的基础从一开始就没有打好.”认为“音标是很有必要学习的,音标可以帮助孩子们掌握正确的发音规则”的教师大多希望集中学习音标,而且一定要学好.
但是,如何既能够让小学生把音标学好又能够让他们学得轻松容易呢? 中国人学英语语音要符合中国国情.一方面我们缺少语言环境,这是不利的一面;另一方面我们看到中国儿童开始学英语时,母语已达到熟练的程度.奥苏伯尔在论述“回避本族语言”进行第二语言教学时说:“第一种语言知识的许多方面——大部分概念的意义,使用许多结构模式的技巧,这些在两种语言中几乎都是相同的——都可以直接地迁移到第二种语言的学习中.正因为这样,在学习第二种语言时要想不使用这种知识,不仅是难做到,甚至是不可能做到的.”因此,“学习外语要忘掉母语”的论断是不全面的:“母语(汉语)干扰了外语学习”的观点是片面的.就中国实际情况而言,真正能把两种语言说得一样流利,使用第二种语言达到相当高的熟练程度,以至忘掉了母语的境界,只是极少数人.我们中小学生绝不在此列,他们只是初学者.因此,学外语不但不能忘掉母语,而且要利用母语去学.同样,学英语语音,不但不能忘掉汉语拼音,而且要利用汉语拼音去学.只有这样才能加快学习英语语音的速度.同时我们也要理解儿童学习语言的认知过程.瑞士心理学家皮亚杰认为,认知过程是通过原有的认知结构对刺激物进行同化、顺应而达到平衡的过程.学习新知识总离不开对旧知识的复习,即学习上的迁移问题.学习上的迁移,也可能是消极的,这是负迁移.在我们的语音教学中无时无处不发生学习上的正迁移.英语和汉语拼音使用的是字形完全一样的字母.两种学习情境有许多共同因素,也就是说在刺激与反应方面有相同或相似之处.如:以下所举例子的英语中辅音有[b],[p],[m],[n],[d],[t],[n],[l],[ɡ],[k],[h],[s],[z]等读音与汉语拼音中的b, p, m, f, d, t, n, l, ɡ, k, h, s, z很相似,只要立足于区别对照,即可很快学会.这种相同或相似之处与迁移作用成正比.两种学习情境的相同或相似之处越多,诸如语音学习材料的性质、学习目的、学习方法、学习态度等越是相同或相似,则前一种学习越能对后一种学习发生正迁移作用.我们运用汉语拼音比较法学习英语音标就是应用了语言学习的正迁移作用.
我国儿童学习自己的母语也是从语音——汉语拼音开始的.从我国现状来看,从小学三年级开设英语比较普遍.这时开设英语,汉语拼音基础已经比较牢固,对于英语语音的学习发生正迁移(positive transfer).教师在开始阶段,可以先采取“教者有心,学者无意”的办法让学生拼读一些符合拼读规则的单词,获得发音和拼读的初步机能;通过读句子、听录音去掌握句子重音、语调、连读、不完全爆破等技巧,获得语音语调的感性认识.再通过汉语拼音和英语语音的比较,教给学生一些和汉语拼音同音同形的音素,再教同形不同音的音素,最后教那些汉语拼音中没有的音.如学习了she之后,可让学生联系we, he, be, me等等,让学生逐步了解到英语中字母e的发音不同于汉语的i发音.在学生有了大量的感性认识以后,也可把音标/i:/写在黑板上,让学生了解到发e这个音的还有ee, ea等字母组合.培养学生能按字母、字母组合发音规律直接拚读的能力.防止学生以本族语语音和发音的近似音代替英语语音,如把yes念作“爷死”,把sleep念成“四里铺”,把books念作“不可死”,把I don’t know.念成“爱冻肉”,依此来捕捉替代陌生语音,久而久之学生便形成在一套自以为正确的语音语调.
学习英语语音利用了汉语拼音,但是我们必须随时注意它不同于本族语的地方.由于三、四年级儿童掌握了汉语拼音,儿童掌握与母语发音方法相同的音很容易,掌握发音方法与母语不同,但未超出母语发音范围的也不难;最难的是与母语类似而发音方法完全不同的音.在教发音时,要重点解决在汉语中找不出对应音的音.也不能忽略发音近似的音.对于单独发音特别细微的音,孩子很难分清细微的差异,教师的发音细节可酌情夸张,做到字正腔“洋”.
三、英语音标与汉语拼音联系比较教学的实施
以下我们来谈谈如何把英语音标与汉语拼音联系起来学习的具体操作方法.(1)如第一堂课可只学17个最容易的辅音音素(即前面所学到的辅音音素中的前17个)和元音字母a的读音[?].(2)学5个元音字母在闭音节中的读音.先讲清5个元音字母a, e, i, o, u读[?][e][i][ο][∧]的发音要领,再将它们与汉语拼音字母a, e, i, o, u作对比,讲清它们的区别,这样可以避免学生用汉语拼音的拼读方法来读英语单词,如把pen读成“盆”.学习拼读,以上辅音音素和5个元音音素,不必在一堂课上全部学习,初学时可只学其中一部分.然后便可开始拼读,仍然用汉英对比的方法来学习.如先说汉语“大”(d?),让学生拼读d-?-d?,再说英语dad,先拼读[d]—[?]—[d?],再拼[d]—[?]—[d]—[d?d].又如先说汉语“马”(m?),再拼读[m]—[?]—[p]—[m?p].学生会觉得英语单词的拼读和汉语拼音一样易学.注意在单词的拼读过程中不要在黑板上出现音标符号.学会拼读后,教师便可出示一些单词卡片,让学生拼读,如:bad, fat, man, lamp等.这样,学生便轻松地进入了认字阶段.(3)学习五个元音字母的原发音:a-/ei/ e-/i:/ i-/ai/ o-/ou/ u-/ju:/,然后学习这五个元音字母在开音节中的读音.如:cake, late, date, lake, we, me, he, she,bike, kite,nice,rice,no,so 等等.(4)连词成句,在学生学会拼读一些孤立的单词后,应尽快将单词放在句子中来读,做到词不离句.例如在学了元音字母e和i的读音[e]和[i],并学习了it, is, pig, yes等单词后,便可让学生认读下面的句子:“Is it a pig?” “Yes, it is.”这样,学生便把学到的语音用到交际中去,通过交际,又进一步巩固了学到的语音.
提到初学者学习拼读利用拼音帮助学习英语音标及认字,很多家长和教师会产生疑问:认字时,英语与汉语拼音混淆怎么办?产生这种顾虑是不难理解的.因为英语和汉语使用的是同一套字母,实际上世界上很多语种都在使用这套字母.但每一种语言都具有独立的语音体系,彼此是不会混淆的.打个比方说,它们好像是完全不同的电视频道,两个电视画面不会同时重叠在一起的.就好像同样的阿拉拍数字,在数学课上读作1,2,3(yi er san),而在音乐课上,就要读作1,2,3(do re mi),数学教师不会对学生说,1(do)+2(re)=3(mi).
四、总结
总之,通过这种的方法让学生在不知不觉中,从易到难,从简到繁,在循序渐进中学会了英语音标,就像小学生学会了汉语拼音,这是通往听说读写的捷径.
摘要:小学生学英语的新鲜感往往不能持久,但随着时间的推移,学生开始感到学英语吃力了,学习兴趣和积极性一落千丈.究其原因英语单词拼读难是首当其冲的障碍.因此,本文试图探讨如何帮助小学生利用母语的优势学英语音标以克服这一障碍,即如何利用拼音联系法,利用汉语拼音的正迁移来帮助小学生学习拼读英语单词,轻松掌握英语音标.
关键词:小学英语 音标教学 汉语拼音比较 正迁移
一、引言
当今世界,科学技术发展迅猛,国际竞争日趋激烈,世界范围的综合国力的竞争,关键是科学技术的竞争.现代科学技术的主要标志是信息技术.而社会生活的信息化和经济活动的全球化使得外语,特别是英语,日益成为我国对外开放和与各国交往的重要工具.教育部颁布了"关于积极推进小学英语课程的指导意见",把小学课程作为21世纪初基础教育改革的重要内容.在这个指导意见中,明确提出小学课程的目的,即"激发学生的学习兴趣,培养他们英语学习的积极态度,使他们建立初步的学习英语自信心;培养学生一定的语感和良好的语音、语调基础;使他们形成初步用英语进行简单日常交流的能力,为进一步学习打下基础.
二、小学英语课堂教学音标的必要性及可行性
我们从小学英语教学中发现学生第一次接触英语,总会有一种新鲜感.此时,学生学习热情极为高涨.但是,随着时间的推移,学生开始感到英语难学了,不会拼读单词是首当其冲的障碍.根据大多数英语教师多年的教学经验,孩子们失去英语学习兴趣是从不会读单词开始的.那么如何能让学生容易拼读单词呢?关键的问题就是让学生学会音标.
但是小学生要学好语音,必须要学会字母、音素和音标,但如果这三者同时学,共涉及122个语音单位,学生必然感到英语语音难学.如果按传统的系统的教学方法去教学音标必然让小学生感到学习英语十分困难,产生学习厌恶情绪,随即出现了学习英语的障碍.
对于小学生是否需要学音标,许多专家提出了不同的观点,如:对于中国学生学习英语用不用国际音标的问题,清华大学外语系程慕胜教授在经过三十多年研究之后指出:“准确的发音只能从听准确的发音,模仿准确的发音而来.准确的发音不可能从书面符号来,任何书面的符号是白纸上的黑字,本身没有任何声音,不可能教人准确的发音.”因而她认为“学习英语,可以不学音标”.而北师大经济系世界经济专业的博士李树杰认为:“学习英语,听、说、读、写四种能力不可偏废,而正确的发音是基础,音标的学习更是基础的基础.我们的大学生、研究生英语成绩高,但是往往没法开口,就是因为发音不正确,音标的基础从一开始就没有打好.”认为“音标是很有必要学习的,音标可以帮助孩子们掌握正确的发音规则”的教师大多希望集中学习音标,而且一定要学好.
但是,如何既能够让小学生把音标学好又能够让他们学得轻松容易呢? 中国人学英语语音要符合中国国情.一方面我们缺少语言环境,这是不利的一面;另一方面我们看到中国儿童开始学英语时,母语已达到熟练的程度.奥苏伯尔在论述“回避本族语言”进行第二语言教学时说:“第一种语言知识的许多方面——大部分概念的意义,使用许多结构模式的技巧,这些在两种语言中几乎都是相同的——都可以直接地迁移到第二种语言的学习中.正因为这样,在学习第二种语言时要想不使用这种知识,不仅是难做到,甚至是不可能做到的.”因此,“学习外语要忘掉母语”的论断是不全面的:“母语(汉语)干扰了外语学习”的观点是片面的.就中国实际情况而言,真正能把两种语言说得一样流利,使用第二种语言达到相当高的熟练程度,以至忘掉了母语的境界,只是极少数人.我们中小学生绝不在此列,他们只是初学者.因此,学外语不但不能忘掉母语,而且要利用母语去学.同样,学英语语音,不但不能忘掉汉语拼音,而且要利用汉语拼音去学.只有这样才能加快学习英语语音的速度.同时我们也要理解儿童学习语言的认知过程.瑞士心理学家皮亚杰认为,认知过程是通过原有的认知结构对刺激物进行同化、顺应而达到平衡的过程.学习新知识总离不开对旧知识的复习,即学习上的迁移问题.学习上的迁移,也可能是消极的,这是负迁移.在我们的语音教学中无时无处不发生学习上的正迁移.英语和汉语拼音使用的是字形完全一样的字母.两种学习情境有许多共同因素,也就是说在刺激与反应方面有相同或相似之处.如:以下所举例子的英语中辅音有[b],[p],[m],[n],[d],[t],[n],[l],[ɡ],[k],[h],[s],[z]等读音与汉语拼音中的b, p, m, f, d, t, n, l, ɡ, k, h, s, z很相似,只要立足于区别对照,即可很快学会.这种相同或相似之处与迁移作用成正比.两种学习情境的相同或相似之处越多,诸如语音学习材料的性质、学习目的、学习方法、学习态度等越是相同或相似,则前一种学习越能对后一种学习发生正迁移作用.我们运用汉语拼音比较法学习英语音标就是应用了语言学习的正迁移作用.
我国儿童学习自己的母语也是从语音——汉语拼音开始的.从我国现状来看,从小学三年级开设英语比较普遍.这时开设英语,汉语拼音基础已经比较牢固,对于英语语音的学习发生正迁移(positive transfer).教师在开始阶段,可以先采取“教者有心,学者无意”的办法让学生拼读一些符合拼读规则的单词,获得发音和拼读的初步机能;通过读句子、听录音去掌握句子重音、语调、连读、不完全爆破等技巧,获得语音语调的感性认识.再通过汉语拼音和英语语音的比较,教给学生一些和汉语拼音同音同形的音素,再教同形不同音的音素,最后教那些汉语拼音中没有的音.如学习了she之后,可让学生联系we, he, be, me等等,让学生逐步了解到英语中字母e的发音不同于汉语的i发音.在学生有了大量的感性认识以后,也可把音标/i:/写在黑板上,让学生了解到发e这个音的还有ee, ea等字母组合.培养学生能按字母、字母组合发音规律直接拚读的能力.防止学生以本族语语音和发音的近似音代替英语语音,如把yes念作“爷死”,把sleep念成“四里铺”,把books念作“不可死”,把I don’t know.念成“爱冻肉”,依此来捕捉替代陌生语音,久而久之学生便形成在一套自以为正确的语音语调.
学习英语语音利用了汉语拼音,但是我们必须随时注意它不同于本族语的地方.由于三、四年级儿童掌握了汉语拼音,儿童掌握与母语发音方法相同的音很容易,掌握发音方法与母语不同,但未超出母语发音范围的也不难;最难的是与母语类似而发音方法完全不同的音.在教发音时,要重点解决在汉语中找不出对应音的音.也不能忽略发音近似的音.对于单独发音特别细微的音,孩子很难分清细微的差异,教师的发音细节可酌情夸张,做到字正腔“洋”.
三、英语音标与汉语拼音联系比较教学的实施
以下我们来谈谈如何把英语音标与汉语拼音联系起来学习的具体操作方法.(1)如第一堂课可只学17个最容易的辅音音素(即前面所学到的辅音音素中的前17个)和元音字母a的读音[?].(2)学5个元音字母在闭音节中的读音.先讲清5个元音字母a, e, i, o, u读[?][e][i][ο][∧]的发音要领,再将它们与汉语拼音字母a, e, i, o, u作对比,讲清它们的区别,这样可以避免学生用汉语拼音的拼读方法来读英语单词,如把pen读成“盆”.学习拼读,以上辅音音素和5个元音音素,不必在一堂课上全部学习,初学时可只学其中一部分.然后便可开始拼读,仍然用汉英对比的方法来学习.如先说汉语“大”(d?),让学生拼读d-?-d?,再说英语dad,先拼读[d]—[?]—[d?],再拼[d]—[?]—[d]—[d?d].又如先说汉语“马”(m?),再拼读[m]—[?]—[p]—[m?p].学生会觉得英语单词的拼读和汉语拼音一样易学.注意在单词的拼读过程中不要在黑板上出现音标符号.学会拼读后,教师便可出示一些单词卡片,让学生拼读,如:bad, fat, man, lamp等.这样,学生便轻松地进入了认字阶段.(3)学习五个元音字母的原发音:a-/ei/ e-/i:/ i-/ai/ o-/ou/ u-/ju:/,然后学习这五个元音字母在开音节中的读音.如:cake, late, date, lake, we, me, he, she,bike, kite,nice,rice,no,so 等等.(4)连词成句,在学生学会拼读一些孤立的单词后,应尽快将单词放在句子中来读,做到词不离句.例如在学了元音字母e和i的读音[e]和[i],并学习了it, is, pig, yes等单词后,便可让学生认读下面的句子:“Is it a pig?” “Yes, it is.”这样,学生便把学到的语音用到交际中去,通过交际,又进一步巩固了学到的语音.
提到初学者学习拼读利用拼音帮助学习英语音标及认字,很多家长和教师会产生疑问:认字时,英语与汉语拼音混淆怎么办?产生这种顾虑是不难理解的.因为英语和汉语使用的是同一套字母,实际上世界上很多语种都在使用这套字母.但每一种语言都具有独立的语音体系,彼此是不会混淆的.打个比方说,它们好像是完全不同的电视频道,两个电视画面不会同时重叠在一起的.就好像同样的阿拉拍数字,在数学课上读作1,2,3(yi er san),而在音乐课上,就要读作1,2,3(do re mi),数学教师不会对学生说,1(do)+2(re)=3(mi).
四、总结
总之,通过这种的方法让学生在不知不觉中,从易到难,从简到繁,在循序渐进中学会了英语音标,就像小学生学会了汉语拼音,这是通往听说读写的捷径.