优质解答
标数字的地方后面都有注
Anything that could be drawn(1) ,like(2) birds,insects,grass and flowers, is usually loved by humans.Bees are the love of artists,but I don't always like them.It's fun to say(3) that once I climbed the tree to pick the begonia(4) when I was young.But to my surprise(5),I was stung(6) by the bee.I felt such a bad pain that(7) I nearly(11) fell off(8) the tree.Then the adults told me that(9) bees don't sting people facilely(10);they must think that I was going to hurt them,so I was badly stung;after stinging people,they will go to the end of the way of their life(12) and die soon.I heard it and felt bees were so poor that I couldn't help forgiving(13) them.
喵喵的果果,由于我只有初三水平,又没有带字典,所以翻译较生硬,个别地方不够准确,还请谅解.
(1):这里我用了被动,drawn是draw(画)的过去分词.
(2):like这里做介词,意为比如,以用来连接后面的花鸟草虫.
(3)it's+ady+ to do sth:做某事怎么样
It's fun to say:说起来有趣
(4)begonia:海棠
(5)"不想"译作to my surprise(使我惊异的是)较为合适
(6)stung:sting(蛰)的过去分词
(7)such/so…that:太……以致于,so加形容词,such加名词.
(8)fall off:从……跌下
(9)that后面大人说的话我只用了一个句号,中间用分号逗号隔开,标点使用可能不准确.
(10)由于是客观真理,我采用了一般现在时,facilely表轻易地,或许并不准确
(11)nearly表差点、几乎,自我感觉不恰当
(12)go to the end of the way of their life:走到生命之路的尽头,太生硬了!
(13)can't help doing sth:禁不住做谋事
我的QQ:845703251
标数字的地方后面都有注
Anything that could be drawn(1) ,like(2) birds,insects,grass and flowers, is usually loved by humans.Bees are the love of artists,but I don't always like them.It's fun to say(3) that once I climbed the tree to pick the begonia(4) when I was young.But to my surprise(5),I was stung(6) by the bee.I felt such a bad pain that(7) I nearly(11) fell off(8) the tree.Then the adults told me that(9) bees don't sting people facilely(10);they must think that I was going to hurt them,so I was badly stung;after stinging people,they will go to the end of the way of their life(12) and die soon.I heard it and felt bees were so poor that I couldn't help forgiving(13) them.
喵喵的果果,由于我只有初三水平,又没有带字典,所以翻译较生硬,个别地方不够准确,还请谅解.
(1):这里我用了被动,drawn是draw(画)的过去分词.
(2):like这里做介词,意为比如,以用来连接后面的花鸟草虫.
(3)it's+ady+ to do sth:做某事怎么样
It's fun to say:说起来有趣
(4)begonia:海棠
(5)"不想"译作to my surprise(使我惊异的是)较为合适
(6)stung:sting(蛰)的过去分词
(7)such/so…that:太……以致于,so加形容词,such加名词.
(8)fall off:从……跌下
(9)that后面大人说的话我只用了一个句号,中间用分号逗号隔开,标点使用可能不准确.
(10)由于是客观真理,我采用了一般现在时,facilely表轻易地,或许并不准确
(11)nearly表差点、几乎,自我感觉不恰当
(12)go to the end of the way of their life:走到生命之路的尽头,太生硬了!
(13)can't help doing sth:禁不住做谋事
我的QQ:845703251