优质解答
清音浊化这一点其实外国人自己并没有觉察,只是中国人自己这样觉得罢了.就是说在s后面的清音p,t,k会听起来像b,d,g,如school/sku:l/听起来像/sgu:l/,speak/spi:k/听起来像/sbi:k/.但是,由于外国人没有觉察到这一点,所以他们有时读得也像清音,而且越是不常用的单词,越不浊化.
连读就是上一个词结尾的辅音和下一个词开头的元音相连,比如:
I put a book in a bag.这里t-a,k-i,n-a都会发生连读.
这里t-a,k-i都是比较自然的,但n-a你可能觉得不太自然.不太自然的话,不连读也可以.尤其如果不是在一个意群中的话,这种不太自然的就不要连读了.意群就是句子中几个联系比较紧密的单词组成的部分,比如上面的句子可以划成三个意群:I / put a book / in a bag.比如这个句子:I / left the children / at school.这里n-a一般就不连读.
略读也是发音上的方便,比如gate keeper中,gate的t一般听不出来,或者说失去爆破.一般来说,两个爆破音(k,t,p,g,d,b之类)相连时,前一个往往失去爆破.
还有一种现像叫“弱读”,比如you and me里面,and一般不是读成“安德”,而只是读成“恩”.介词、连词等等不太重要的虚词常常弱读.
另外还有像I'm,There's,rock'n'roll之类的,这叫缩写,也就常见的一些词会这样.
清音浊化这一点其实外国人自己并没有觉察,只是中国人自己这样觉得罢了.就是说在s后面的清音p,t,k会听起来像b,d,g,如school/sku:l/听起来像/sgu:l/,speak/spi:k/听起来像/sbi:k/.但是,由于外国人没有觉察到这一点,所以他们有时读得也像清音,而且越是不常用的单词,越不浊化.
连读就是上一个词结尾的辅音和下一个词开头的元音相连,比如:
I put a book in a bag.这里t-a,k-i,n-a都会发生连读.
这里t-a,k-i都是比较自然的,但n-a你可能觉得不太自然.不太自然的话,不连读也可以.尤其如果不是在一个意群中的话,这种不太自然的就不要连读了.意群就是句子中几个联系比较紧密的单词组成的部分,比如上面的句子可以划成三个意群:I / put a book / in a bag.比如这个句子:I / left the children / at school.这里n-a一般就不连读.
略读也是发音上的方便,比如gate keeper中,gate的t一般听不出来,或者说失去爆破.一般来说,两个爆破音(k,t,p,g,d,b之类)相连时,前一个往往失去爆破.
还有一种现像叫“弱读”,比如you and me里面,and一般不是读成“安德”,而只是读成“恩”.介词、连词等等不太重要的虚词常常弱读.
另外还有像I'm,There's,rock'n'roll之类的,这叫缩写,也就常见的一些词会这样.