在人教版语文九年级上册的附录中,选取了白居易写的《观刈麦》这首诗.诗中有一句话,叫做“听其相顾言,闻者为悲伤.”这句话的大意是:我听见了他们所说的话,十分悲伤.可问题就来了,“为悲伤”的意思是“表现出了十分悲伤的样子”还是“为他们而感到悲伤”?前一个意思,用“为”代表“做”的意思,这种用法似乎不太常见;但后一个意思,“为”之后却又没有宾语,不知道是不是古汉语中的省略宾语现象,但我总觉得不太合适.因此,两个意思到底去哪一个不太好判断.(也或许还有其他的解释?)如果其意取前者,则“为”字读阳平(二声);如果其
2019-04-29
在人教版语文九年级上册的附录中,选取了白居易写的《观刈麦》这首诗.
诗中有一句话,叫做“听其相顾言,闻者为悲伤.”
这句话的大意是:我听见了他们所说的话,十分悲伤.
可问题就来了,“为悲伤”的意思是“表现出了十分悲伤的样子”还是“为他们而感到悲伤”?
前一个意思,用“为”代表“做”的意思,这种用法似乎不太常见;但后一个意思,“为”之后却又没有宾语,不知道是不是古汉语中的省略宾语现象,但我总觉得不太合适.因此,两个意思到底去哪一个不太好判断.(也或许还有其他的解释?)
如果其意取前者,则“为”字读阳平(二声);如果其意取后者,则“为”字读去声(四声).
在这首诗里边,到底这个字应该读哪一个音?请大家谈一谈自己的看法,并简要说明原因.
优质解答
应取后者
古代有这种用法
如《桃花源记》中“此人一一为具言所闻”
“为”后省略了“桃花源中的人“
有时可以省去“为”
如王勃《滕王阁序》中“谁悲失路之人”
的意思是“谁为迷失道路的人感到悲伤”
应取后者
古代有这种用法
如《桃花源记》中“此人一一为具言所闻”
“为”后省略了“桃花源中的人“
有时可以省去“为”
如王勃《滕王阁序》中“谁悲失路之人”
的意思是“谁为迷失道路的人感到悲伤”