这道英语题怎么做?谢谢!在网上翻译搜过,conduct、enforce 虽然各自意思挺多,但都含有“实施”的意思,问:当它们都表示“实施”时,有什么区别?请详细讲解并附有例句,谢谢!
2019-05-23
这道英语题怎么做?谢谢!
在网上翻译搜过,conduct、enforce 虽然各自意思挺多,但都含有“实施”的意思,问:当它们都表示“实施”时,有什么区别?请详细讲解并附有例句,谢谢!
优质解答
公平采纳!公平采纳!公平采纳!
其实“伊利好喝才怪”、“yunnanmixian ”这两个ID都是我自己的,我现在注册了第3个号,即“sdass123sa ”,请公平采纳(只采纳我这个号就可以了,其他号我现在只用来抢先答题用)
(1)conduct 和 enforce的意思的确都有实施的意思 但是偏向点不同 conduct偏向于个人的事情或者计划 When you conduct an activity or task, you organize it and carry it out. 而enforce的用法则要正式得多 多用于政府 法律等等方面The measures are being enforced by Interior Ministry troops. Until now, the government has only enforced the ban with regard to American ships.
(2)两者在作为“实施”的意思时,有一个明显的不同,就是enforce具有明显的“强迫”意味.1.enforce:The police enforce the law.警察执法,明显是强迫的,你不可能不服从吧?2.conduct:The man will conduct the plan.那个人负责执行计划.这句话里没有强迫意味吧.
公平采纳!公平采纳!公平采纳!
其实“伊利好喝才怪”、“yunnanmixian ”这两个ID都是我自己的,我现在注册了第3个号,即“sdass123sa ”,请公平采纳(只采纳我这个号就可以了,其他号我现在只用来抢先答题用)
(1)conduct 和 enforce的意思的确都有实施的意思 但是偏向点不同 conduct偏向于个人的事情或者计划 When you conduct an activity or task, you organize it and carry it out. 而enforce的用法则要正式得多 多用于政府 法律等等方面The measures are being enforced by Interior Ministry troops. Until now, the government has only enforced the ban with regard to American ships.
(2)两者在作为“实施”的意思时,有一个明显的不同,就是enforce具有明显的“强迫”意味.1.enforce:The police enforce the law.警察执法,明显是强迫的,你不可能不服从吧?2.conduct:The man will conduct the plan.那个人负责执行计划.这句话里没有强迫意味吧.