如果用美国俚语骂人(非常美国式),英国人听得懂吗如题,比如一些美国常用的日常俚语,说给英国人听,他们可以理解吗?既然英语都有地方特色,那么岂不是不同的英语也会产生误解?反过来如果英国人用他们英国常用的俚语骂美国人,美国人能理解吗?
2019-06-15
如果用美国俚语骂人(非常美国式),英国人听得懂吗
如题,比如一些美国常用的日常俚语,说给英国人听,他们可以理解吗?既然英语都有地方特色,那么岂不是不同的英语也会产生误解?
反过来如果英国人用他们英国常用的俚语骂美国人,美国人能理解吗?
优质解答
能的..
这可就不只是什么口音的问题了..还有大家习惯用的俗语..
那些bad words只要会英语的 大家都能听懂的啊..
比如我们拿British English里面的一个bad word "bloody hell"(该死的)来说吧...如果你在美国这么说 大家也是能听懂这是句骂人的话的..只不过不会很确切意思而已..
(以下是19号添加的)
咳..英式英语和美式英语的区别..和中国某地方方言和另一某地方的方言...完全是2个概念..
= =怎么解释呢..最多是口音上和语法,还有常用语的区别...还没有中国2个地方方言的区别那么大..
我想应该会有些美式俚语 英国人是听不懂的吧..
比如说有个有点像暗语的句子 i don't wanna give a damn(shit或fu*k都可以)about it.(我不想理它).. 对英语不熟悉的人看到这会一下懵掉..= =|不过我不知道英国人会不会啊.也许这句话对全球的english speaker都通用呢..
还有那个coolboy523的"只不过美国人学习能力很多没有英国人学习快, 强, 伶俐."..看起来真令人不爽啊..
我说我自己的看法吧.. British Accent(英国口音)听起来很傻..= =什么音都要发清楚,还不懂发"r"的音...总之我不是很喜欢英国口音啦..
能的..
这可就不只是什么口音的问题了..还有大家习惯用的俗语..
那些bad words只要会英语的 大家都能听懂的啊..
比如我们拿British English里面的一个bad word "bloody hell"(该死的)来说吧...如果你在美国这么说 大家也是能听懂这是句骂人的话的..只不过不会很确切意思而已..
(以下是19号添加的)
咳..英式英语和美式英语的区别..和中国某地方方言和另一某地方的方言...完全是2个概念..
= =怎么解释呢..最多是口音上和语法,还有常用语的区别...还没有中国2个地方方言的区别那么大..
我想应该会有些美式俚语 英国人是听不懂的吧..
比如说有个有点像暗语的句子 i don't wanna give a damn(shit或fu*k都可以)about it.(我不想理它).. 对英语不熟悉的人看到这会一下懵掉..= =|不过我不知道英国人会不会啊.也许这句话对全球的english speaker都通用呢..
还有那个coolboy523的"只不过美国人学习能力很多没有英国人学习快, 强, 伶俐."..看起来真令人不爽啊..
我说我自己的看法吧.. British Accent(英国口音)听起来很傻..= =什么音都要发清楚,还不懂发"r"的音...总之我不是很喜欢英国口音啦..