He talks as if he were the head of the office.为什么此处是用were而不是was?在看1000句,英语太烂,到了这句不明白为什么是he were the head而不是he was the head.
2019-03-30
He talks as if he were the head of the office.为什么此处是用were而不是was?
在看1000句,英语太烂,到了这句不明白为什么是he were the head而不是he was the head.
优质解答
这里有个短语结构"as if",意思是“就像……似的”.
句子的意思是“他讲话就像他(觉得自己)是办公室老大丝的”.
那么,实际情况是什么呢?实际情况是“他并不是办公室老大”,这只是“我”的虚拟想象,所以这是特殊的一种句子形式,叫“虚拟语气”.此时的谓语用“were”,即便主语是"I”、"you"也如此.
当然,如果谓语是一般动词,那么就用它的过去时.
这里有个短语结构"as if",意思是“就像……似的”.
句子的意思是“他讲话就像他(觉得自己)是办公室老大丝的”.
那么,实际情况是什么呢?实际情况是“他并不是办公室老大”,这只是“我”的虚拟想象,所以这是特殊的一种句子形式,叫“虚拟语气”.此时的谓语用“were”,即便主语是"I”、"you"也如此.
当然,如果谓语是一般动词,那么就用它的过去时.