求英语达人帮忙看看这句话正文是:西安“曲江之夜”国际演艺大都汇是由曲江演出集团、北京新盟天下国际文化传媒有限公司联合打造的大型时尚娱乐演艺圣殿,总投资五千万元,占地面积4000平方米.英文是:Jointly built by Qujiang Performance Group as well as Beijing New Union International Cultural Media Co,;Ltd,Xi’an ‘Qujiang Night’ International Performing Art
2019-06-15
求英语达人帮忙看看这句话
正文是:西安“曲江之夜”国际演艺大都汇是由曲江演出集团、北京新盟天下国际文化传媒有限公司联合打造的大型时尚娱乐演艺圣殿,总投资五千万元,占地面积4000平方米.
英文是:Jointly built by Qujiang Performance Group as well as Beijing New Union International Cultural Media Co,;Ltd,Xi’an ‘Qujiang Night’ International Performing Arts Center is a large fashion entertainment performing arts plaza,which reaches a total investment amount of 50million yuan and accounts for a land area of 4000 square meters.
现在我想去掉里面的曲江文旅集团,英文改是怎样?请指教
优质解答
The Xi’an ‘Qujiang Night’ International Performing Arts Center is a large fashionable entertainment performing arts plaza,forged by Qujiang Performing Group,Beijing New Alliance International Cultu...
The Xi’an ‘Qujiang Night’ International Performing Arts Center is a large fashionable entertainment performing arts plaza,forged by Qujiang Performing Group,Beijing New Alliance International Cultu...