读书
论语第十五章所有翻译

2020-02-27

论语第十五章所有翻译
优质解答
卫灵公篇第十五
【本篇引语】
本篇包括42章,其中著名文句有:“无为而治”;“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁”;“人无远虑,必有近忧”;“躬自厚而薄责于人”;“君子求诸己,小人求诸人”;“己所不欲,勿施于人”;“小不忍则乱大谋”;“人能弘道,非道弘人”;“当仁不让于师”;“有教无类”;“道不同,不相为谋”.本篇内容涉及到孔子的“君子小人”观的若干方面、孔子的教育思想和政治思想,以及孔子在其他方面的言行.
【原文】
15·1 卫灵公问陈(1)于孔子.孔子对曰:“俎豆(2)之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也.”明日遂行.
【注释】
(1)陈:同“阵”,军队作战时,布列的阵势.
(2)俎豆:俎,音zǔ.俎豆是古代盛食物的器皿,被用作祭祀时的礼器.
【译文】
卫灵公向孔子问军队列阵之法.孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过.”第二天,孔子便离开了卫国.
【评析】
卫灵公向孔子寻问有关军事方面的问题,孔子对此很不感兴趣.从总体上讲,孔子反对用战争的方式解决国与国之间的争端,当然在具体问题上也有例外.孔子主张以礼治国,礼让为国,所以他以上面这段话回答了卫灵公,并于次日离开了卫国.
【原文】
15·2 在陈绝粮,从者病,莫能兴.子路愠(1)见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷(2),小人穷斯滥矣.”
【注释】
(1)愠:音yùn,怒,怨恨.
(2)固穷:固守穷困,安守穷困.
【译文】
(孔子一行)在陈国断了粮食,随从的人都饿病了.子路很不高兴地来见孔子,说道:“君子也有穷得毫无办法的时候吗?”孔子说:“君子虽然穷困,但还是坚持着;小人一遇穷困就无所不为了.”
【评析】
从本章开始,以后又有若干章谈及君子与小人在某些方面的区别.这里,孔子说到面对穷困潦倒的局面,君子与小人就有了显而易见的不同.
【原文】
15·3 子曰:“赐也!女以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也.予一以贯之.”
【译文】
孔子说:“赐啊!你以为我是学习得多了才一一记住的吗?”子贡答道:“是啊,难道不是这样吗?”孔子说:“不是的.我是用一个根本的东西把它们贯彻始终的.”
【评析】
这里,孔子讲到“一以贯之”,这是他学问渊博的根本所在.那么,这个“一”指什么?文中没有讲明.我们认为,“一以贯之”,就是在学习的基础上,认真思考,从而悟出其中内在的东西.孔子在这里告诉子贡和其他学生,要学与思相结合,认真学习,深切领悟.
【原文】
15·4 子曰:“由!知德者鲜矣.”
【译文】
孔子说:“由啊!懂得德的人太少了.”
【原文】
15·5 子曰:“无为而治(1)者,其舜也与?夫(2)何为哉?恭己正南面而已矣.”
【注释】
(1)无为而治:国家的统治者不必有所作为便可以治理国家了.
(2)夫:代词,他.
【译文】
孔子说:“能够无所作为而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是庄严端正地坐在朝廷的王位上罢了.”
【评析】
“无为而治”是道家所称赞的治国方略,符合道家思想的一贯性.这里,孔子也赞赏无为而治并以舜为例加以说明,这表明,主张积极进取的儒家十分留恋三代的法度礼治,但在当时的现实生活中并不一定要求统治者无为而治.在孔子的观念中,不是无为而治,而是礼治.
【原文】
15·6 子张问行(1).子曰“言忠信,行笃敬,虽蛮貊(2)之邦,行矣.言不忠信,行不笃敬,虽州里(3),行乎哉?立则见其参(4)于前也,在舆则见其倚于衡(5)也,夫然后行.”子张书诸绅(6).
【注释】 (1)行:通达的意思.
(2)蛮貊:古人对少数民族的贬称,蛮在南,貊,音mò,在北方.
(3)州里:五家为邻,五邻为里.五党为州,二千五百家.州里指近处.
(4)参:列,显现.
(5)衡:车辕前面的横木.
(6)绅:贵族系在腰间的大带.
【译文】
子张问如何才能使自己到处都能行得通.孔子说:“说话要忠信,行事要笃敬,即使到了蛮貊地区,也可以行得通.说话不忠信,行事不笃敬,就是在本乡本土,能行得通吗?站着,就仿佛看到忠信笃敬这几个字显现在面前,坐车,就好像看到这几个字刻在车辕前的横木上,这样才能使自己到处行得通.”子张把这些话写在腰间的大带上.
【原文】
15·7 子曰:“直哉史鱼(1)!邦有道,如矢(2);邦无道,如矢.君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷(3)而怀之.”
【注释】
(1)史鱼:卫国大夫,名,字子鱼,他多次向卫灵公推荐蘧伯玉.
(2)如矢:矢,箭,形容其直.
(3)卷:同“卷”.
【译文】
孔子说:“史鱼真是正直啊!国家有道,他的言行像箭一样直;国家无道,他的言行也像箭一样直.蘧伯玉也真是一位君子啊!国家有道就出来做官,国家无道就(辞退官职)把自己的主张收藏在心里.
【评析】
从文中所述内容看,史鱼与伯玉是有所不同的.史鱼当国家有道或无道时,都同样直爽,而伯玉则只在国家有道时出来做官.所以,孔子说史鱼是“直”,伯玉是“君子”.
【原文】
15·8 子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与言,失言.知者不失人,亦不失言.”
【译文】
孔子说:“可以同他谈的话,却不同他谈,这就是失掉了朋友;不可以同他谈的话,却同他谈,这就是说错了话.有智慧的人既不失去朋友,又不说错话.”
【原文】
15·9 子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁.”
【译文】
孔子说:“志士仁人,没有贪生怕死而损害仁的,只有牺牲自己的性命来成全仁的.”
【评析】
“杀身成仁”被近现代以来某些人加以解释和利用后,似乎已经成了贬义词.其实,我们认真、深入地去理解孔子所说的这段话,主要谈了他的生死观是以“仁”为最高原则的.生命对每个人来讲都是十分宝贵的,但还有比生命更可宝贵的,那就是“仁”.“杀身成仁”,就是要人们在生死关头宁可舍弃自己的生命也要保全“仁”.自古以来,它激励着多少仁人志士为国家和民族的生死存亡而抛头颅洒热血,谱写了一首首可歌可泣的壮丽诗篇.
【原文】
15·10 子贡问为仁.子曰:“工欲善其事,必先利其器.居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者.”
【译文】
子贡问怎样实行仁德.孔子说:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利.住在这个国家,就要事奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友.”
【评析】
“工欲善其事,必先利其器”这句话在民间已为人们所熟知.这就是“磨刀不误砍柴功”.在本章中,孔子以此作比喻,说明实行仁德的方式,就是要事奉贤者,结交仁者,这是需要首先做到的.
【原文】
15·11 颜渊问为邦.子曰:“行夏之时(1),乘殷之辂(2),服周之冕(3),乐则韶舞(4).放(5)郑声(6),远(7)侫人.郑声淫,侫人殆(8).”
【注释】
(1)夏之时:夏代的历法,便于农业生产.
(2)殷之辂:辂,音lù,天子所乘的车.殷代的车是木制成,比较朴实.
(3)周之冕:周代的帽子.
(4)韶舞:是舜时的舞乐,孔子认为是尽善尽美的.
(5)放:禁绝、排斥、抛弃的意思.
(6)郑声:郑国的乐曲,孔子认为是淫声.
(7)远:远离.
(8)殆:危险.
【译文】
颜渊问怎样治理国家.孔子说:“用夏代的历法,乘殷代的车子,戴周代的礼帽,奏《韶》乐,禁绝郑国的乐曲,疏远能言善辩的人,郑国的乐曲浮靡不正派,侫人太危险.”

【评析】
这里仍讲为人处世的道理.夏代的历法有利于农业生产,殷代的车子朴实适用,周代的礼帽华美,《韶》乐优美动听,这是孔子理想的生活方式.涉及到礼的问题,他还是主张“复礼”,当然不是越古越好,而是有所选择.此外,还要禁绝靡靡之音,疏远侫人.
【原文】
15·12 子曰:“人无远虑,必有近忧.”
【译文】
孔子说:“人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患.”
【原文】
15·13 子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也.”
【译文】
孔子说:“完了,我从它,仁德可以保持它,能用严肃态度来治理百姓,但动员百姓时不照礼的要求,那也是不完善的.”
【原文】
15·34 子曰:“君子不可小知(1)而可大受(2)也,小人不可大受而可小知也.”
【注释】
(1)小知:知,作为的意思,做小事情.
(2)大受:受,责任,使命的意思,承担大任.
【译文】
孔子说:“君子不能让他们做那些小事,但可以让他们承担重大的使命.小人不能让他们承担重大的使命,但可以让他们做那些小事.”
【原文】
15·35 子曰:“民之于仁也,甚于水火.水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也.”
【译文】
孔子说:“百姓们对于仁(的需要),比对于水(的需要)更迫切.我只见过人跳到水火中而死的,却没有见过实行仁而死的.”
【原文】
15·36 子曰:“当仁,不让于师.”
【译文】
孔子说:“面对着仁德,就是老师,也不同他谦让.”
【评析】
孔子和儒家特别重视师生关系的和谐,强调师道尊严,学生不可违背老师.这是在一般情况下.但是,在仁德面前,即使是老师,也不谦让.这是把实现仁德摆在了第一位,仁是衡量一切是非善恶的最高准则.
【原文】
15·37 子曰:“君子贞(1)而不谅(2).”
【注释】
(1)贞:一说是“正”的意思,一说是“大信”的意思.这里选用“正”的说法.
(2)谅:信,守信用.
【译文】
孔子说:“君子固守正道,而不拘泥于小信.”
【评析】
前面孔子曾说过:“言必信,行必果”这不是君子的作为,而是小人的举动.孔子注重“信”的道德准则,但它必须以“道”为前提,即服从于仁、礼的规定.离开了仁、礼这样的大原则,而讲什么“信”,就不是真正的信.
【原文】
15·38 子曰:“事君,敬其事而后其食(1).”
【注释】
(1)食:食禄,俸禄.
【译文】
孔子说:“事奉君主,要认真办事而把领取傣禄的事放在后面.”
【原文】
15·39 子曰:“有教无类.”
【译文】
孔子说:“人人都可以接受教育,不分族类.”
【评析】
孔子的教育对象、教学内容和培养目标都有自己的独特性.他办教育,反映了当时文化下移的现实,学在官府的局面得到改变,除了出身贵族的子弟可以受教育外,其他各阶级、阶层都有了受教育的可能性和某种机会.他广招门徒,不分种族、氏族,都可以到他的门下受教育.所以,我们说,孔子是中国古代伟大的教育家,开创了中国古代私学的先例,奠定了中国传统教育的基本思想.
【原文】
15·40 子曰:“道不同,不相为谋.”
【译文】
孔子说:“主张不同,不互相商议.”

【原文】
15·41 子曰:“辞达而已矣.”
【译文】
孔子说:“言辞只要能表达意思就行了.”
【原文】
15·42 “师冕(1)见,及阶,子曰:“阶也.”及席,子曰:“席也.”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯.”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相(2)师之道也.”
【注释】
(1)师冕:乐师,这位乐师的名字是冕.
(2)相:帮助.
【译文】
乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶.”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席.”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里.”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道.”
卫灵公篇第十五
【本篇引语】
本篇包括42章,其中著名文句有:“无为而治”;“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁”;“人无远虑,必有近忧”;“躬自厚而薄责于人”;“君子求诸己,小人求诸人”;“己所不欲,勿施于人”;“小不忍则乱大谋”;“人能弘道,非道弘人”;“当仁不让于师”;“有教无类”;“道不同,不相为谋”.本篇内容涉及到孔子的“君子小人”观的若干方面、孔子的教育思想和政治思想,以及孔子在其他方面的言行.
【原文】
15·1 卫灵公问陈(1)于孔子.孔子对曰:“俎豆(2)之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也.”明日遂行.
【注释】
(1)陈:同“阵”,军队作战时,布列的阵势.
(2)俎豆:俎,音zǔ.俎豆是古代盛食物的器皿,被用作祭祀时的礼器.
【译文】
卫灵公向孔子问军队列阵之法.孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过.”第二天,孔子便离开了卫国.
【评析】
卫灵公向孔子寻问有关军事方面的问题,孔子对此很不感兴趣.从总体上讲,孔子反对用战争的方式解决国与国之间的争端,当然在具体问题上也有例外.孔子主张以礼治国,礼让为国,所以他以上面这段话回答了卫灵公,并于次日离开了卫国.
【原文】
15·2 在陈绝粮,从者病,莫能兴.子路愠(1)见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷(2),小人穷斯滥矣.”
【注释】
(1)愠:音yùn,怒,怨恨.
(2)固穷:固守穷困,安守穷困.
【译文】
(孔子一行)在陈国断了粮食,随从的人都饿病了.子路很不高兴地来见孔子,说道:“君子也有穷得毫无办法的时候吗?”孔子说:“君子虽然穷困,但还是坚持着;小人一遇穷困就无所不为了.”
【评析】
从本章开始,以后又有若干章谈及君子与小人在某些方面的区别.这里,孔子说到面对穷困潦倒的局面,君子与小人就有了显而易见的不同.
【原文】
15·3 子曰:“赐也!女以予为多学而识之者与?”对曰:“然,非与?”曰:“非也.予一以贯之.”
【译文】
孔子说:“赐啊!你以为我是学习得多了才一一记住的吗?”子贡答道:“是啊,难道不是这样吗?”孔子说:“不是的.我是用一个根本的东西把它们贯彻始终的.”
【评析】
这里,孔子讲到“一以贯之”,这是他学问渊博的根本所在.那么,这个“一”指什么?文中没有讲明.我们认为,“一以贯之”,就是在学习的基础上,认真思考,从而悟出其中内在的东西.孔子在这里告诉子贡和其他学生,要学与思相结合,认真学习,深切领悟.
【原文】
15·4 子曰:“由!知德者鲜矣.”
【译文】
孔子说:“由啊!懂得德的人太少了.”
【原文】
15·5 子曰:“无为而治(1)者,其舜也与?夫(2)何为哉?恭己正南面而已矣.”
【注释】
(1)无为而治:国家的统治者不必有所作为便可以治理国家了.
(2)夫:代词,他.
【译文】
孔子说:“能够无所作为而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是庄严端正地坐在朝廷的王位上罢了.”
【评析】
“无为而治”是道家所称赞的治国方略,符合道家思想的一贯性.这里,孔子也赞赏无为而治并以舜为例加以说明,这表明,主张积极进取的儒家十分留恋三代的法度礼治,但在当时的现实生活中并不一定要求统治者无为而治.在孔子的观念中,不是无为而治,而是礼治.
【原文】
15·6 子张问行(1).子曰“言忠信,行笃敬,虽蛮貊(2)之邦,行矣.言不忠信,行不笃敬,虽州里(3),行乎哉?立则见其参(4)于前也,在舆则见其倚于衡(5)也,夫然后行.”子张书诸绅(6).
【注释】 (1)行:通达的意思.
(2)蛮貊:古人对少数民族的贬称,蛮在南,貊,音mò,在北方.
(3)州里:五家为邻,五邻为里.五党为州,二千五百家.州里指近处.
(4)参:列,显现.
(5)衡:车辕前面的横木.
(6)绅:贵族系在腰间的大带.
【译文】
子张问如何才能使自己到处都能行得通.孔子说:“说话要忠信,行事要笃敬,即使到了蛮貊地区,也可以行得通.说话不忠信,行事不笃敬,就是在本乡本土,能行得通吗?站着,就仿佛看到忠信笃敬这几个字显现在面前,坐车,就好像看到这几个字刻在车辕前的横木上,这样才能使自己到处行得通.”子张把这些话写在腰间的大带上.
【原文】
15·7 子曰:“直哉史鱼(1)!邦有道,如矢(2);邦无道,如矢.君子哉蘧伯玉!邦有道,则仕;邦无道,则可卷(3)而怀之.”
【注释】
(1)史鱼:卫国大夫,名,字子鱼,他多次向卫灵公推荐蘧伯玉.
(2)如矢:矢,箭,形容其直.
(3)卷:同“卷”.
【译文】
孔子说:“史鱼真是正直啊!国家有道,他的言行像箭一样直;国家无道,他的言行也像箭一样直.蘧伯玉也真是一位君子啊!国家有道就出来做官,国家无道就(辞退官职)把自己的主张收藏在心里.
【评析】
从文中所述内容看,史鱼与伯玉是有所不同的.史鱼当国家有道或无道时,都同样直爽,而伯玉则只在国家有道时出来做官.所以,孔子说史鱼是“直”,伯玉是“君子”.
【原文】
15·8 子曰:“可与言而不与之言,失人;不可与言而与言,失言.知者不失人,亦不失言.”
【译文】
孔子说:“可以同他谈的话,却不同他谈,这就是失掉了朋友;不可以同他谈的话,却同他谈,这就是说错了话.有智慧的人既不失去朋友,又不说错话.”
【原文】
15·9 子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁.”
【译文】
孔子说:“志士仁人,没有贪生怕死而损害仁的,只有牺牲自己的性命来成全仁的.”
【评析】
“杀身成仁”被近现代以来某些人加以解释和利用后,似乎已经成了贬义词.其实,我们认真、深入地去理解孔子所说的这段话,主要谈了他的生死观是以“仁”为最高原则的.生命对每个人来讲都是十分宝贵的,但还有比生命更可宝贵的,那就是“仁”.“杀身成仁”,就是要人们在生死关头宁可舍弃自己的生命也要保全“仁”.自古以来,它激励着多少仁人志士为国家和民族的生死存亡而抛头颅洒热血,谱写了一首首可歌可泣的壮丽诗篇.
【原文】
15·10 子贡问为仁.子曰:“工欲善其事,必先利其器.居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者.”
【译文】
子贡问怎样实行仁德.孔子说:“做工的人想把活儿做好,必须首先使他的工具锋利.住在这个国家,就要事奉大夫中的那些贤者,与士人中的仁者交朋友.”
【评析】
“工欲善其事,必先利其器”这句话在民间已为人们所熟知.这就是“磨刀不误砍柴功”.在本章中,孔子以此作比喻,说明实行仁德的方式,就是要事奉贤者,结交仁者,这是需要首先做到的.
【原文】
15·11 颜渊问为邦.子曰:“行夏之时(1),乘殷之辂(2),服周之冕(3),乐则韶舞(4).放(5)郑声(6),远(7)侫人.郑声淫,侫人殆(8).”
【注释】
(1)夏之时:夏代的历法,便于农业生产.
(2)殷之辂:辂,音lù,天子所乘的车.殷代的车是木制成,比较朴实.
(3)周之冕:周代的帽子.
(4)韶舞:是舜时的舞乐,孔子认为是尽善尽美的.
(5)放:禁绝、排斥、抛弃的意思.
(6)郑声:郑国的乐曲,孔子认为是淫声.
(7)远:远离.
(8)殆:危险.
【译文】
颜渊问怎样治理国家.孔子说:“用夏代的历法,乘殷代的车子,戴周代的礼帽,奏《韶》乐,禁绝郑国的乐曲,疏远能言善辩的人,郑国的乐曲浮靡不正派,侫人太危险.”

【评析】
这里仍讲为人处世的道理.夏代的历法有利于农业生产,殷代的车子朴实适用,周代的礼帽华美,《韶》乐优美动听,这是孔子理想的生活方式.涉及到礼的问题,他还是主张“复礼”,当然不是越古越好,而是有所选择.此外,还要禁绝靡靡之音,疏远侫人.
【原文】
15·12 子曰:“人无远虑,必有近忧.”
【译文】
孔子说:“人没有长远的考虑,一定会有眼前的忧患.”
【原文】
15·13 子曰:“已矣乎!吾未见好德如好色者也.”
【译文】
孔子说:“完了,我从它,仁德可以保持它,能用严肃态度来治理百姓,但动员百姓时不照礼的要求,那也是不完善的.”
【原文】
15·34 子曰:“君子不可小知(1)而可大受(2)也,小人不可大受而可小知也.”
【注释】
(1)小知:知,作为的意思,做小事情.
(2)大受:受,责任,使命的意思,承担大任.
【译文】
孔子说:“君子不能让他们做那些小事,但可以让他们承担重大的使命.小人不能让他们承担重大的使命,但可以让他们做那些小事.”
【原文】
15·35 子曰:“民之于仁也,甚于水火.水火,吾见蹈而死者矣,未见蹈仁而死者也.”
【译文】
孔子说:“百姓们对于仁(的需要),比对于水(的需要)更迫切.我只见过人跳到水火中而死的,却没有见过实行仁而死的.”
【原文】
15·36 子曰:“当仁,不让于师.”
【译文】
孔子说:“面对着仁德,就是老师,也不同他谦让.”
【评析】
孔子和儒家特别重视师生关系的和谐,强调师道尊严,学生不可违背老师.这是在一般情况下.但是,在仁德面前,即使是老师,也不谦让.这是把实现仁德摆在了第一位,仁是衡量一切是非善恶的最高准则.
【原文】
15·37 子曰:“君子贞(1)而不谅(2).”
【注释】
(1)贞:一说是“正”的意思,一说是“大信”的意思.这里选用“正”的说法.
(2)谅:信,守信用.
【译文】
孔子说:“君子固守正道,而不拘泥于小信.”
【评析】
前面孔子曾说过:“言必信,行必果”这不是君子的作为,而是小人的举动.孔子注重“信”的道德准则,但它必须以“道”为前提,即服从于仁、礼的规定.离开了仁、礼这样的大原则,而讲什么“信”,就不是真正的信.
【原文】
15·38 子曰:“事君,敬其事而后其食(1).”
【注释】
(1)食:食禄,俸禄.
【译文】
孔子说:“事奉君主,要认真办事而把领取傣禄的事放在后面.”
【原文】
15·39 子曰:“有教无类.”
【译文】
孔子说:“人人都可以接受教育,不分族类.”
【评析】
孔子的教育对象、教学内容和培养目标都有自己的独特性.他办教育,反映了当时文化下移的现实,学在官府的局面得到改变,除了出身贵族的子弟可以受教育外,其他各阶级、阶层都有了受教育的可能性和某种机会.他广招门徒,不分种族、氏族,都可以到他的门下受教育.所以,我们说,孔子是中国古代伟大的教育家,开创了中国古代私学的先例,奠定了中国传统教育的基本思想.
【原文】
15·40 子曰:“道不同,不相为谋.”
【译文】
孔子说:“主张不同,不互相商议.”

【原文】
15·41 子曰:“辞达而已矣.”
【译文】
孔子说:“言辞只要能表达意思就行了.”
【原文】
15·42 “师冕(1)见,及阶,子曰:“阶也.”及席,子曰:“席也.”皆坐,子告之曰:“某在斯,某在斯.”师冕出,子张问曰:“与师言之道与?”子曰:“然,固相(2)师之道也.”
【注释】
(1)师冕:乐师,这位乐师的名字是冕.
(2)相:帮助.
【译文】
乐师冕来见孔子,走到台阶沿,孔子说:“这儿是台阶.”走到坐席旁,孔子说:“这是坐席.”等大家都坐下来,孔子告诉他:“某某在这里,某某在这里.”师冕走了以后,子张就问孔子:“这就是与乐师谈话的道吗?”孔子说:“这就是帮助乐师的道.”
相关标签: 论语 翻译
相关问答