读书
英语翻译大抵观书先须熟读,使其言皆出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.…古人云:“读书千遍,其义自见.一谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三道,谓心到、眼到、口到.心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读、决不能记,记亦不能久也.三到之中,心到最急,心既到矣,眼口岂不到乎?注意:不要白话文+文言文,老师说这是错的.

2019-04-08

英语翻译
大抵观书先须熟读,使其言皆出于吾之口.继以精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.…古人云:“读书千遍,其义自见.一谓读得熟,则不待解说,自晓其义也.余尝谓,读书有三道,谓心到、眼到、口到.心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读、决不能记,记亦不能久也.三到之中,心到最急,心既到矣,眼口岂不到乎?
注意:不要白话文+文言文,老师说这是错的.
优质解答
一般看书要先熟悉的通读,使书上的话都是经过我的口说出的.然后要精细的思考,使书上的意思都好像是出自我的想法,然后你就能从中得到一些悟解了. 古人说:“书读了一千遍后,书中的意思就会自己显现出来.读的熟了,不用等到(别人)解说,自己就知道意思了.我曾经觉得,读书有三到,即心到,眼到,口到.心思不在这里的话,那么眼睛就不会看的细致,心和眼都不能转移,所以只能懒散的朗读、绝对不能够记住,记了也很快就会忘了.三到里面,心到时最重要的,心如果到了,眼和口难道还会不到吗?
我自己看你的题目翻译出来的.大体上应该差不多
一般看书要先熟悉的通读,使书上的话都是经过我的口说出的.然后要精细的思考,使书上的意思都好像是出自我的想法,然后你就能从中得到一些悟解了. 古人说:“书读了一千遍后,书中的意思就会自己显现出来.读的熟了,不用等到(别人)解说,自己就知道意思了.我曾经觉得,读书有三到,即心到,眼到,口到.心思不在这里的话,那么眼睛就不会看的细致,心和眼都不能转移,所以只能懒散的朗读、绝对不能够记住,记了也很快就会忘了.三到里面,心到时最重要的,心如果到了,眼和口难道还会不到吗?
我自己看你的题目翻译出来的.大体上应该差不多
相关问答