英语
"电池的续航能力"用英语怎么说“电池的续航能力”用英语怎么表达,我通过字面意思直译成:battery continue voyage ability合适么.比如我要表达这样的一个意思:电池的续航能力不足5小时,我可不可以这样说:the battery continue voyage ability is less than 5 hours.请朋友们帮我参谋参谋.最好可以教给我比较地道的说法.我是否可以将“电池的续航能力”翻译成bettery duration或者是bettery duration?

2019-06-15

"电池的续航能力"用英语怎么说
“电池的续航能力”用英语怎么表达,我通过字面意思直译成:battery continue voyage ability合适么.比如我要表达这样的一个意思:电池的续航能力不足5小时,我可不可以这样说:the battery continue voyage ability is less than 5 hours.请朋友们帮我参谋参谋.最好可以教给我比较地道的说法.
我是否可以将“电池的续航能力”翻译成bettery duration或者是bettery duration?
优质解答
专业解释(在iPod上看到的)Battery Terms"Battery life" means the time your Apple notebook,iPod,or iPhone will run before it must be recharged (also called “playtime” or “runtime”)."Battery lifespan... 专业解释(在iPod上看到的)Battery Terms"Battery life" means the time your Apple notebook,iPod,or iPhone will run before it must be recharged (also called “playtime” or “runtime”)."Battery lifespan...
相关问答