优质解答
相敬如宾
【英语】 :(of husband and wife) treat each other with respect:
【读音】:xiāng jìng rú bīn
【释义】:形容夫妻相互尊敬,如同对待客人一样.
【用法】:作谓语、定语、状语;用于夫妻间.仅限于形容夫妻恩爱,其他如兄弟、朋友等等关系亲密,用本词来形容是不合适的.
【同义词】:举案齐眉、琴瑟之好.
【反义词】:琴瑟不调、分钗破镜.
【示例】:
夫耕于前,妻耘于后,同甘共苦,相敬如宾.明·李昌祺《剪灯余话·鸾鸾传》
明 冯梦龙 《东周列国志》第四十四回:“夫妻之间,相敬如宾,况他人乎?”
【例句】:有人说,夫妻要相敬如宾,才能达到夫妻关系的最佳境界.
成语出处
《左传·僖位公三十三年》臼季(编者注,即晋臣)使,过冀,见冀缺耨,其妻之,敬,相待如宾.
成语典故
春秋时期,晋国大臣郤芮因罪被杀,儿子郤缺也被废为平民,务农为生.郤缺不因生活环境和个人际遇的巨大变化而怨天尤人,而是一面勤恳耕作以谋生,一面以古今圣贤为师刻苦修身,德行与日俱增,不仅妻子甚为仰慕,就连初次结识的人也无不赞叹.
一次郤缺在田间除草,午饭时间妻子将饭送到地头,十分恭敬地跪现在丈夫面前,郤缺连忙接住,频致谢意.夫妻俩相互尊重,饭虽粗陋,倒也吃得有滋有味.
此情此景,感动了路过此地的晋国大夫臼季,一番攀谈,认为郤缺是治国之才,极力举荐他为下军大夫,后来郤缺立大功,升为卿大夫.
“相敬如宾”这个典故,出自《左传》,专用于夫妻关系,后来,到了汉宣帝的年代,出了个张敞,关于他的才华、著述、政绩,人们知之甚少,广为流传的却是“画眉”之事.他每日清晨都为妻子画眉,皇上知道了,认为他失礼,要拿他是问.他说,夫妇房中这事,更有甚于画眉耳!皇上无言以对,也便罢了.张敞夫妇成了“相敬如宾”的楷模.张敞之后又出了多少楷模,是很难统计的.时至今日,“相敬如宾”仍然是国人信奉的夫妻关系的最佳境界.
【词目】 浑身解数
【释义】 指使出所有的本领,全部的权术手段.浑身:全身,指所有的.解数:解决困难的招数,可指武艺,或所有的本领、手段.
【出处】
1,明·吴承恩《西游记》第七十三回:“浑身解数如花锦,双手腾那似辘轳.”浑身解数
浑身解数
2,冰心《关于女人·我的学生》:“她如同狮子滚绣球一般,无一时不活动,无一时不是使出浑身解数的在活动.”
3,冰心《观舞记》:“她只顾使出浑身解数,用她灵活熟练的四肢五官,来讲说着印度古代的优美的诗歌故事!”【人教版 语文 19课】
4,冰心《只拣儿童多处行》:“只要管理得好,给它适时地浇水施肥,花儿和儿童一样,在春天的感召下,就会欢畅活泼地,以旺盛的生命力,舒展出新鲜美丽的四肢,使出浑身解数.”
成语读误
成语“浑身解数”中的“解”字该怎么读?
《辞源》“解”字共注三种读音,依次为jiě、jiè、xiè.第一种注音(jiě)下共列十二个义项,其第十一义项曰:“武术用语.原指抵抗以解脱别人的进攻,转而指武术的套子.……参见‘解数’.”在随后的词条“解数”中,又释为“武术的套路”,并举了两条书证加以说明.而《辞源》在第三种注音(xiè)下虽列举了八个义项,但除了作为“懈”、“蟹”、“邂”的通假义外,实质性的义项也不过地名、姓氏(亦由地名而来)两个而已.
再看《辞海》.该书也注了三种读音.第一种读音(jiě)下共列十二个义项,其第十一义项亦曰:“武术用语.犹言套.无名氏《东平府》第三折:‘恰才衙内爹爹唤您呈几解耍子哩!’”而其第三种注音(xiè)下所列各义项,亦与《辞源》大体相同,唯增一“獬”的通假义而已.二书所不同的是,《辞海》未附“解数”这个词条.
再看《汉语大字典》.该书“解”字亦标三种读音.第一种读音(jiě)下共列二十六个义项,第二十四项亦曰“武术用语”.该义项又细分为三项,现节略如下:“1、交锋时解除对方的进攻.……2、武术套数.元·佚名《独角牛》第二折:‘你看我……虎口里截臂骨扛纽羊头枷稍坠马前,剑扑手有那三十解.’《封神演义》第三十三回:‘(黄)天禄见不下余化,在马上卖一个名解,唤做“丹凤入昆仑”,一枪正刺中余化左腿.’3、武术.……引申为杂技表演技巧.”该书所注的第三种读音(xiè)下除又增一“?”的通假义外,亦与《辞源》大体相同.
综合以上三种词书,不难看出,成语“浑身解数”的“解”读作jiě,应当是毫无疑问的.而“解”字读xiè,则该音所具的诸义项中,原来的通假字现在都必须使用本字,除此而外,所剩的实际义项便只有地名、姓氏两个了.而不论地名也好,姓氏也罢,都与“数”字不能成词.因此,若将“浑身解数”读作“浑身xiè数,便只能是不知所云为何了.
但是据称颇具“权威性”的《现代汉语词典》,却给了以上诸书当头一棒.该词典“解”的第一种读音(jiě)下共列八个义项,却并无“武术用语”、“武术套数”之类的义项,其后亦未附“解数”词条.但在第三种读音(xiè)中,却按“形同音同而在意义上需要分别处理的”(该书《凡例》中语)原则,列了三个“解”的单字条目.其第一个单字条目“解”(xiè)的义项是“懂得;明白”,并标示是口语,说明找不到书证.第二个单字条目“解”(xiè)的义项是“旧时指杂技表演的各种技艺,特指骑在马上表演的技艺”.第三个单字条目“解”(xiè)的义项列了两个:“①解池,湖名,在山西.②姓.”同样没有与武术沾边的义项.但紧接其后却莫名其妙地附了一个词条:“〔解数〕xièshù旧指武术的架势.泛指手段、本事.”该词典新近出的修订本又进一步确认:“〔解数〕xièshù指武术的架势.也泛指手段、本事:使尽浑身~.”这就明白无误地告诉你,成语“浑身解数”的“解”,必须读作xiè,不能读作jiě.何去何从,实难抉择.
相敬如宾
【英语】 :(of husband and wife) treat each other with respect:
【读音】:xiāng jìng rú bīn
【释义】:形容夫妻相互尊敬,如同对待客人一样.
【用法】:作谓语、定语、状语;用于夫妻间.仅限于形容夫妻恩爱,其他如兄弟、朋友等等关系亲密,用本词来形容是不合适的.
【同义词】:举案齐眉、琴瑟之好.
【反义词】:琴瑟不调、分钗破镜.
【示例】:
夫耕于前,妻耘于后,同甘共苦,相敬如宾.明·李昌祺《剪灯余话·鸾鸾传》
明 冯梦龙 《东周列国志》第四十四回:“夫妻之间,相敬如宾,况他人乎?”
【例句】:有人说,夫妻要相敬如宾,才能达到夫妻关系的最佳境界.
成语出处
《左传·僖位公三十三年》臼季(编者注,即晋臣)使,过冀,见冀缺耨,其妻之,敬,相待如宾.
成语典故
春秋时期,晋国大臣郤芮因罪被杀,儿子郤缺也被废为平民,务农为生.郤缺不因生活环境和个人际遇的巨大变化而怨天尤人,而是一面勤恳耕作以谋生,一面以古今圣贤为师刻苦修身,德行与日俱增,不仅妻子甚为仰慕,就连初次结识的人也无不赞叹.
一次郤缺在田间除草,午饭时间妻子将饭送到地头,十分恭敬地跪现在丈夫面前,郤缺连忙接住,频致谢意.夫妻俩相互尊重,饭虽粗陋,倒也吃得有滋有味.
此情此景,感动了路过此地的晋国大夫臼季,一番攀谈,认为郤缺是治国之才,极力举荐他为下军大夫,后来郤缺立大功,升为卿大夫.
“相敬如宾”这个典故,出自《左传》,专用于夫妻关系,后来,到了汉宣帝的年代,出了个张敞,关于他的才华、著述、政绩,人们知之甚少,广为流传的却是“画眉”之事.他每日清晨都为妻子画眉,皇上知道了,认为他失礼,要拿他是问.他说,夫妇房中这事,更有甚于画眉耳!皇上无言以对,也便罢了.张敞夫妇成了“相敬如宾”的楷模.张敞之后又出了多少楷模,是很难统计的.时至今日,“相敬如宾”仍然是国人信奉的夫妻关系的最佳境界.
【词目】 浑身解数
【释义】 指使出所有的本领,全部的权术手段.浑身:全身,指所有的.解数:解决困难的招数,可指武艺,或所有的本领、手段.
【出处】
1,明·吴承恩《西游记》第七十三回:“浑身解数如花锦,双手腾那似辘轳.”浑身解数
浑身解数
2,冰心《关于女人·我的学生》:“她如同狮子滚绣球一般,无一时不活动,无一时不是使出浑身解数的在活动.”
3,冰心《观舞记》:“她只顾使出浑身解数,用她灵活熟练的四肢五官,来讲说着印度古代的优美的诗歌故事!”【人教版 语文 19课】
4,冰心《只拣儿童多处行》:“只要管理得好,给它适时地浇水施肥,花儿和儿童一样,在春天的感召下,就会欢畅活泼地,以旺盛的生命力,舒展出新鲜美丽的四肢,使出浑身解数.”
成语读误
成语“浑身解数”中的“解”字该怎么读?
《辞源》“解”字共注三种读音,依次为jiě、jiè、xiè.第一种注音(jiě)下共列十二个义项,其第十一义项曰:“武术用语.原指抵抗以解脱别人的进攻,转而指武术的套子.……参见‘解数’.”在随后的词条“解数”中,又释为“武术的套路”,并举了两条书证加以说明.而《辞源》在第三种注音(xiè)下虽列举了八个义项,但除了作为“懈”、“蟹”、“邂”的通假义外,实质性的义项也不过地名、姓氏(亦由地名而来)两个而已.
再看《辞海》.该书也注了三种读音.第一种读音(jiě)下共列十二个义项,其第十一义项亦曰:“武术用语.犹言套.无名氏《东平府》第三折:‘恰才衙内爹爹唤您呈几解耍子哩!’”而其第三种注音(xiè)下所列各义项,亦与《辞源》大体相同,唯增一“獬”的通假义而已.二书所不同的是,《辞海》未附“解数”这个词条.
再看《汉语大字典》.该书“解”字亦标三种读音.第一种读音(jiě)下共列二十六个义项,第二十四项亦曰“武术用语”.该义项又细分为三项,现节略如下:“1、交锋时解除对方的进攻.……2、武术套数.元·佚名《独角牛》第二折:‘你看我……虎口里截臂骨扛纽羊头枷稍坠马前,剑扑手有那三十解.’《封神演义》第三十三回:‘(黄)天禄见不下余化,在马上卖一个名解,唤做“丹凤入昆仑”,一枪正刺中余化左腿.’3、武术.……引申为杂技表演技巧.”该书所注的第三种读音(xiè)下除又增一“?”的通假义外,亦与《辞源》大体相同.
综合以上三种词书,不难看出,成语“浑身解数”的“解”读作jiě,应当是毫无疑问的.而“解”字读xiè,则该音所具的诸义项中,原来的通假字现在都必须使用本字,除此而外,所剩的实际义项便只有地名、姓氏两个了.而不论地名也好,姓氏也罢,都与“数”字不能成词.因此,若将“浑身解数”读作“浑身xiè数,便只能是不知所云为何了.
但是据称颇具“权威性”的《现代汉语词典》,却给了以上诸书当头一棒.该词典“解”的第一种读音(jiě)下共列八个义项,却并无“武术用语”、“武术套数”之类的义项,其后亦未附“解数”词条.但在第三种读音(xiè)中,却按“形同音同而在意义上需要分别处理的”(该书《凡例》中语)原则,列了三个“解”的单字条目.其第一个单字条目“解”(xiè)的义项是“懂得;明白”,并标示是口语,说明找不到书证.第二个单字条目“解”(xiè)的义项是“旧时指杂技表演的各种技艺,特指骑在马上表演的技艺”.第三个单字条目“解”(xiè)的义项列了两个:“①解池,湖名,在山西.②姓.”同样没有与武术沾边的义项.但紧接其后却莫名其妙地附了一个词条:“〔解数〕xièshù旧指武术的架势.泛指手段、本事.”该词典新近出的修订本又进一步确认:“〔解数〕xièshù指武术的架势.也泛指手段、本事:使尽浑身~.”这就明白无误地告诉你,成语“浑身解数”的“解”,必须读作xiè,不能读作jiě.何去何从,实难抉择.