读书
初一下册语文25课原文语文书忘学校了,我们要抄第25课,不要译文,要原文,两个都发过来,第一个好想好似夸父逐日吧.

2019-05-04

初一下册语文25课原文
语文书忘学校了,我们要抄第25课,不要译文,要原文,两个都发过来,第一个好想好似夸父逐日吧.
优质解答
译文:
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益.”于是吕蒙就开始学习.
鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了.




词语翻译
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词.
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(今江苏南京)
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用.
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称.
5、今:现在.
6、涂:同“途”.当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:当涂:地名).
7、辞:推托.
8、多务:事务多,杂事多.
9、孤:古时候王侯的自称.
10、治经:研究儒家经典.经:指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》等书.
11、博士:当时专掌经学传授的学官.
12、但:只,仅.
12、涉猎:粗略地阅读.猎,本意猎取,本文为阅读.
13、见往事:了解历史.见,了解;往事,指历史.
14、乃:于是,就.
15、及:到了…的时候.
16、过:到.
17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南.
18、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略.
19、非复:不再是.
20、更:更新.
22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称.
23、见事:认清事情.
24、但:只,仅.
25、孰若:谁像.孰:谁,若:像.
26、就:从事.
27、遂:于是,就.
28、士别三日:有抱负的人分别几天.三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同).
29、何:为什么.
30、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人
31、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”.
32、吴下:指吴县,现在江苏苏州 .
33、始:开始.
34、与:和.
35、论议:谈论,商议.
36、大:非常,十分.
37、惊:惊奇.
38、今:现在.
39、者:用在时间词后面,无翻译.
40、复:再.
41、即:就.
42、拜:拜见.
43、待:等待.
44、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼 46、当:掌管.
45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看. 刮目:擦擦眼睛.
46、更:重新.
47、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味.
48、邪:吗.表反问语气.
49、乎:啊.表感叹语气.
48、当涂:当权,当道,即当权的意思.
译文:
当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗! 只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁忙,谁比得上我处理的事务多呢?我常常读书,自己感到有很大的收益.”于是吕蒙就开始学习.
鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙讨论天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“以你现在的才干和谋略,已不再是当年的那个东吴阿蒙了!”吕蒙说:“与有志向的人分别几日,就要擦擦眼睛重新看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友后就告别了.




词语翻译
1、初:当初,这里是追述往事的习惯用词.
2、权:指孙权,字仲谋,黄龙元年(公元229年)称帝于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业(今江苏南京)
3、谓:告诉,对……说,常与“曰”连用.
4、卿:古代君对臣或朋友之间的爱称.
5、今:现在.
6、涂:同“途”.当涂掌事:当涂,当道,即当权的意思.掌事,掌管政事(异议:当涂:地名).
7、辞:推托.
8、多务:事务多,杂事多.
9、孤:古时候王侯的自称.
10、治经:研究儒家经典.经:指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》等书.
11、博士:当时专掌经学传授的学官.
12、但:只,仅.
12、涉猎:粗略地阅读.猎,本意猎取,本文为阅读.
13、见往事:了解历史.见,了解;往事,指历史.
14、乃:于是,就.
15、及:到了…的时候.
16、过:到.
17、寻阳:县名,现在湖北黄梅西南.
18、才略:军事方面或政治方面的才干和谋略.
19、非复:不再是.
20、更:更新.
22、大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称.
23、见事:认清事情.
24、但:只,仅.
25、孰若:谁像.孰:谁,若:像.
26、就:从事.
27、遂:于是,就.
28、士别三日:有抱负的人分别几天.三:几天,这里指“少”(与常见的“多”的解释不同).
29、何:为什么.
30、吕蒙:东吴名将,汝南富陂(今安徽阜阳)人
31、耳:表示限制,语气词,相当于“而已”、“罢了”.
32、吴下:指吴县,现在江苏苏州 .
33、始:开始.
34、与:和.
35、论议:谈论,商议.
36、大:非常,十分.
37、惊:惊奇.
38、今:现在.
39、者:用在时间词后面,无翻译.
40、复:再.
41、即:就.
42、拜:拜见.
43、待:等待.
44、吴下阿蒙:三国时吴国名将吕蒙,对吕蒙亲昵的称呼 46、当:掌管.
45、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看. 刮目:擦擦眼睛.
46、更:重新.
47、阿蒙:名字前加“阿”,有亲昵的意味.
48、邪:吗.表反问语气.
49、乎:啊.表感叹语气.
48、当涂:当权,当道,即当权的意思.
相关标签: 语文 原文 学校 译文 两个 第一个 夸父逐日
相关问答