优质解答
Big Head
“All the kids make fun of me”the boy cried to his mother.“They say I have a big head”
“Don't listen to them.”his mother comforted him.“You have a beautiful head .Now stop crying and go to the store for ten pounds of potatoes”
“Where's the shopping bag?”
“I haven't got one,use your hat.”
大脑袋
“所有的孩子都拿我开玩笑,”小男孩哭着跟妈妈说:“他们说我长了一个大脑袋.”
“别听他们的,”他妈妈安慰说:“你的脑袋长得很漂亮.好了,别哭了,去商店买10磅土豆来.”
“购物袋在哪?”
“我没有购物袋,就用你的帽子吧.”
Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents."What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly."Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱.
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说.“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说.“再给你两分钱.可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的.”
Where is the father?
Two brothers were looking at some beautiful paintings.
"Look," said the elder brother."How nice these paintings are!"
"Yes," said the younger,"but in all these paintings there is only the mother and the children.Where is the father?"
The elder brother thought for a moment and then explained,"Obviously he was painting the pictures."
父亲在哪儿?
兄弟俩在看一些漂亮的油画.
“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”
“是啊,”弟弟说道,“可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子.那爸爸去哪儿了呢?”
哥哥想了会儿,然后解释道:“很明显,他当时正在画这些画呗.”
I Have His Ear in My Pocket
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked,"What happened?" "A kid bit me," replied Ivan."Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother."I'd know him any where," said Ivan."I have his ear in my pocket."
他的耳朵在我衣兜里、
伊凡鼻子流着血回到家里.他妈妈问,“发生了什么事?” “一个男孩咬了我一口,”伊凡说.“再见到他你能认出来吗?”妈妈问.“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说.“他的耳朵还在我衣兜里呢?
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese.The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate.The visitor smiled,put the cheese into his mouth and then said:"You must have better eyes than your mother,sonny.Where did you find the cheese?" "In the rat-trap,sir," replied theboy.
由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意.这家的小男孩悄悄地离开了屋子.过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里.客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好.你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夹上,先生.”那小男孩说
Big Head
“All the kids make fun of me”the boy cried to his mother.“They say I have a big head”
“Don't listen to them.”his mother comforted him.“You have a beautiful head .Now stop crying and go to the store for ten pounds of potatoes”
“Where's the shopping bag?”
“I haven't got one,use your hat.”
大脑袋
“所有的孩子都拿我开玩笑,”小男孩哭着跟妈妈说:“他们说我长了一个大脑袋.”
“别听他们的,”他妈妈安慰说:“你的脑袋长得很漂亮.好了,别哭了,去商店买10磅土豆来.”
“购物袋在哪?”
“我没有购物袋,就用你的帽子吧.”
Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents."What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly."Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱.
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说.“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说.“再给你两分钱.可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的.”
Where is the father?
Two brothers were looking at some beautiful paintings.
"Look," said the elder brother."How nice these paintings are!"
"Yes," said the younger,"but in all these paintings there is only the mother and the children.Where is the father?"
The elder brother thought for a moment and then explained,"Obviously he was painting the pictures."
父亲在哪儿?
兄弟俩在看一些漂亮的油画.
“看,”哥哥说,“这些画多漂亮呀!”
“是啊,”弟弟说道,“可是在所有这些画中,只有妈妈和孩子.那爸爸去哪儿了呢?”
哥哥想了会儿,然后解释道:“很明显,他当时正在画这些画呗.”
I Have His Ear in My Pocket
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked,"What happened?" "A kid bit me," replied Ivan."Would you recognize him if you saw him again?" asked his mother."I'd know him any where," said Ivan."I have his ear in my pocket."
他的耳朵在我衣兜里、
伊凡鼻子流着血回到家里.他妈妈问,“发生了什么事?” “一个男孩咬了我一口,”伊凡说.“再见到他你能认出来吗?”妈妈问.“他走到哪里我都能认出他,”伊凡说.“他的耳朵还在我衣兜里呢?
Hospitality
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese.The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest's plate.The visitor smiled,put the cheese into his mouth and then said:"You must have better eyes than your mother,sonny.Where did you find the cheese?" "In the rat-trap,sir," replied theboy.
由于客人在吃苹果馅饼时,家里没有奶酪了,于是女主人向大家表示歉意.这家的小男孩悄悄地离开了屋子.过了一会儿,他拿着一片奶酪回到房间,把奶酪放在客人的盘子里.客人微笑着把奶酪放进嘴里说:“孩子,你的眼睛就是比你妈妈的好.你在哪里找到的奶酪?” “在捕鼠夹上,先生.”那小男孩说