精选问答
战争电影"Enemy at the Gates"中文译名“兵临城下”,请问这句英语中enemy一词为何使用单数形式?enemy使用单数形式可以指一个敌人或者做集体名词表示整体概念“一群敌人”,但是作集体名词是前要加定冠词the,the enemy(我参照过牛津英英大辞典).请大家解释为何此处使用 enemy 单数形式.如果追求简洁,为什么不叫“enemy at gates”,省掉the,the是冠词是虚词,没有实际意义词,很显然不是为了简洁,冠词的使用是会影响意思的,不可能为了简洁,整个意思都改变了,就不

2019-06-13

战争电影"Enemy at the Gates"中文译名“兵临城下”,请问这句英语中enemy一词为何使用单数形式?enemy使用单数形式可以指一个敌人或者做集体名词表示整体概念“一群敌人”,但是作集体名词是前要加定冠词the,the enemy(我参照过牛津英英大辞典).请大家解释为何此处使用 enemy 单数形式.
如果追求简洁,为什么不叫“enemy at gates”,省掉the,the是冠词是虚词,没有实际意义词,很显然不是为了简洁,冠词的使用是会影响意思的,不可能为了简洁,整个意思都改变了,就不是语言表达者的初衷了。我查了很多词典,没有找到这句话是固定搭配的用法,如果你查到了,请注明出处。
优质解答
电影片名追求简洁,省略掉了,只留主体部分. 电影片名追求简洁,省略掉了,只留主体部分.
相关问答