精选问答
英语翻译关于京剧的下列词:红色 一般:忠勇侠义,多为正面角色.黑色 一般:直爽刚毅,勇猛而智慧.紫色 一般:刚正威武,不媚权贵.黄色:勇猛而爆躁 金色 一般:银色 神仙,妖怪.绿色 一般:勇猛,莽撞.蓝色 刚强阴险.孟良额头有一红葫芦,示意此人爱好喝酒.窦尔墩,典韦等人的脸谱上有其最擅长的兵器图案.

2019-06-19

英语翻译
关于京剧的下列词:
红色 一般:忠勇侠义,多为正面角色.
黑色 一般:直爽刚毅,勇猛而智慧.
紫色 一般:刚正威武,不媚权贵.
黄色:勇猛而爆躁
金色 一般:
银色 神仙,妖怪.
绿色 一般:勇猛,莽撞.
蓝色 刚强阴险.
孟良额头有一红葫芦,示意此人爱好喝酒.
窦尔墩,典韦等人的脸谱上有其最擅长的兵器图案.
优质解答
Red stands for the peole who are brave and knightly ,and always act as good-hearted peole.
Black stands for upright and outspoken but wise peole
Purple stands for the people who are martial and upright but never serve the dignitary
Yellow stands for brave but badtempered people
Golf stands for the immortal deities
Argent stands for the goblin
Green stands for brave but obtrusive people
Blue stands for brave but cattish people
There is a red cucurbit on Mengliang's forehead ,which means that he likes drinking very much.
There are some designs of weapons which are they're good at on the faces' making of Dou Erdun ,Dian Wei and so on .
Red stands for the peole who are brave and knightly ,and always act as good-hearted peole.
Black stands for upright and outspoken but wise peole
Purple stands for the people who are martial and upright but never serve the dignitary
Yellow stands for brave but badtempered people
Golf stands for the immortal deities
Argent stands for the goblin
Green stands for brave but obtrusive people
Blue stands for brave but cattish people
There is a red cucurbit on Mengliang's forehead ,which means that he likes drinking very much.
There are some designs of weapons which are they're good at on the faces' making of Dou Erdun ,Dian Wei and so on .
相关问答