“原来”英文是original,但是他的用法和英语不一样,哪里不一样呢?如何解释他们的区别.对外汉语教学中的问题
2019-05-04
“原来”英文是original,但是他的用法和英语不一样,哪里不一样呢?如何解释他们的区别.
对外汉语教学中的问题
优质解答
“原来”的汉语意思有二:
一;作形容词用,表示本来、原先、(original)、以前(former)的意思.
二;作副词用,表示新发现了真实情况,且有改变以前的看法或认识的意思.
比如:原来如此(So that is how it is!)或(Oh ,I see.)
原来是你呀!(So It is you !)
“原来”的汉语意思有二:
一;作形容词用,表示本来、原先、(original)、以前(former)的意思.
二;作副词用,表示新发现了真实情况,且有改变以前的看法或认识的意思.
比如:原来如此(So that is how it is!)或(Oh ,I see.)
原来是你呀!(So It is you !)