英语翻译Now about the news.An early morning fire damaged the historic Gella House today.It destroyed the third floor of the building but fire fighters saved the first and second floors.There were only a few elderly people living in the building at the time an
2019-04-01
英语翻译
Now about the news.An early morning fire damaged the historic Gella House today.It destroyed the third floor of the building but fire fighters saved the first and second floors.There were only a few elderly people living in the building at the time and they were carried out to safety.The Gella House was built in 1718 and was used as a hotel for over 150 years.George Washington stayed here in 1782.The Gella family owned the building until the 1930's. Then they sold it to the Mill's family.
Five years ago it was made into a building for the elderly.Several fire departments were called to the scene.When we asked Fire Chief Andrew Barnes how the fire started,he answered that most likely a burning cigarette caused it.Chief Barnes promised to further examine the cause.
优质解答
关注一下新闻.今天早晨,著名的历史建筑Gella House发生了一场火灾,大火吞噬的房屋的第三层,但消防人员保住了一楼和二楼.事发当时只有少数几位老人住在房屋里,所幸的是他们都被安全撤离了.Gella House始建于1718年,是一家有着150多年历史的旅馆,乔治华盛顿1782年的时候曾居住于此,这幢建筑曾属于Gella家族,直到20世纪30年代,被卖给Mill家族.五年前,它被用来安置老人.现场一共来了好几个消防中队当记者向消防总指挥Andrew Barnes问及火灾的起因时,他告诉我们极有可能是没有熄灭的烟头引发了大火,Barnes承诺会继续调查火灾的原因
关注一下新闻.今天早晨,著名的历史建筑Gella House发生了一场火灾,大火吞噬的房屋的第三层,但消防人员保住了一楼和二楼.事发当时只有少数几位老人住在房屋里,所幸的是他们都被安全撤离了.Gella House始建于1718年,是一家有着150多年历史的旅馆,乔治华盛顿1782年的时候曾居住于此,这幢建筑曾属于Gella家族,直到20世纪30年代,被卖给Mill家族.五年前,它被用来安置老人.现场一共来了好几个消防中队当记者向消防总指挥Andrew Barnes问及火灾的起因时,他告诉我们极有可能是没有熄灭的烟头引发了大火,Barnes承诺会继续调查火灾的原因