英语翻译最近看到一个单词,叫文化亏损.出处是,美国大片的国语版 中,翻译的问题,会有“文化亏损”.我同意说的“文化亏损”的中文意思,和我理解的一样。我只是想知道一个英文表达,哪个英文表达更确切一些呢?
2019-05-03
英语翻译
最近看到一个单词,叫文化亏损.
出处是,美国大片的国语版 中,翻译的问题,会有“文化亏损”.
我同意说的“文化亏损”的中文意思,和我理解的一样。我只是想知道一个英文表达,哪个英文表达更确切一些呢?
优质解答
文化亏损 culture default,也叫文化缺省.
还有一个词,文化空缺,cultural vacancy,是造成文化亏损的原因.
我毕业论文题目和这个有关.
文化亏损 culture default,也叫文化缺省.
还有一个词,文化空缺,cultural vacancy,是造成文化亏损的原因.
我毕业论文题目和这个有关.