优质解答
1.We may be few in number.But we're fighters ...all of us.To the last one!
或许我们人数不足,但我们是战士,我们都至死不屈。
2.Gandalf:The world is not in your books and maps.It's out there.
甘道夫:世界不在你的书和地图中,它在外面。
3.Bilbo Baggins:I do believe you made that up.
比尔博·巴金斯:我相信你在瞎编。
4.Gandalf:Well,all good stories deserve embellishment.You'll have a tale or two to tell of youw own when you come back.
甘道夫:好故事都值得修饰,你回来之后就会有一两个关于你自己的传奇故事了。
5.Bilbo Baggins:Can you promise that I will come back?
比尔博·巴金斯:你能保证我回得来?
6.Gandalf:No.And if you do you'll not be the same.
甘道夫:不,但如果你回来了,一切就不一样了。
7.Gandalf:True courage is about knowing not when to take a life but when to spare one.
甘道夫:真正的勇气不是知道如何去杀人,而是何时去饶恕他人。
8.Gandalf:If we are to be successful,this will need to be handled with tact and respect and no small degree of charm.
甘道夫:如果我们想要成功,就需要策略、尊重和人格魅力。
9.Galadriel:Mithrandir.Why the Halfling?
凯兰崔尔:米斯兰达,为什么选哈夫林?
10.Gandalf:I don't know.Saruman believes that it is only a great power that can hold evil in check,but that is not what I have found.I found it is the small things,everyday deeds of ordinary folk,that keep the darkness at bay simple acts of kindness and love.
甘道夫:我不知道,萨鲁曼相信只有强大力量才能震慑邪恶,但我不相信,我觉得微小的事情,普通人每天的生活,能遏制住黑暗,善与爱的平凡举动。
11.Galadriel:Why Bilbo Baggins?
凯兰崔尔:为什么是比尔博·巴金斯?
12.Gandalf:Perhaps it is because I am afraid and he gives me courage.
甘道夫:或许是因为我害怕,他能给我勇气。
13.Bilbo Baggins:I often think of Bag End.I miss my books and my arm chair,and my garden.See,that's where I belong.That's home.And that's why I came back,cause you con't have one.A home.It was taken from you.But I will help you take it back if I can.
比尔博·巴金斯:我时常想念袋底洞,我怀念我的书,我的扶椅,我的花园,我属于那个地方,那是我的家,我回来的原因是,你们没有一个属于你们的家,它被抢走了,但如果我能,我要帮你们夺回来。
霍比特人1中的几个小谜语
14.What has roots as nobody sees,is taller than trees.Up,up,up it goes,and yet never grows?
什么东西有根但是没人看得到,它比树高,一直一直向上,却从来不会生长。
15.The mountain.
山。
16.Thirty white horses on a red hill,first they champ,then they stamp,then they stand still.
红山上有30匹白马,它们先咀嚼,再跺脚,最后站着不动。
17.Teeth!
牙齿。
Voiceless it cries,wingless flutters,toothless bites,mouthless mutters.
它无声还哭,无翅膀还扇动,无牙齿还咬,无嘴还咕哝。
Wind.
风。
A box without hinges,key,or lid.Yet golden treasure inside is hid.
一个盒子,没有锁,没有钥匙,没有盖子,但里面藏着宝物。
Egg.
鸡蛋。
We have one for you.All things it devours.Birds,beasts,trees,flowers.Gnaws iron,bites steel,Grinds hard stones to meal.
我们有一个致命的东西,它什么都吞,鸟,兽,树,花。啃铁,咬钢,把石头磨成粉,
Time.
时间。
1.We may be few in number.But we're fighters ...all of us.To the last one!
或许我们人数不足,但我们是战士,我们都至死不屈。
2.Gandalf:The world is not in your books and maps.It's out there.
甘道夫:世界不在你的书和地图中,它在外面。
3.Bilbo Baggins:I do believe you made that up.
比尔博·巴金斯:我相信你在瞎编。
4.Gandalf:Well,all good stories deserve embellishment.You'll have a tale or two to tell of youw own when you come back.
甘道夫:好故事都值得修饰,你回来之后就会有一两个关于你自己的传奇故事了。
5.Bilbo Baggins:Can you promise that I will come back?
比尔博·巴金斯:你能保证我回得来?
6.Gandalf:No.And if you do you'll not be the same.
甘道夫:不,但如果你回来了,一切就不一样了。
7.Gandalf:True courage is about knowing not when to take a life but when to spare one.
甘道夫:真正的勇气不是知道如何去杀人,而是何时去饶恕他人。
8.Gandalf:If we are to be successful,this will need to be handled with tact and respect and no small degree of charm.
甘道夫:如果我们想要成功,就需要策略、尊重和人格魅力。
9.Galadriel:Mithrandir.Why the Halfling?
凯兰崔尔:米斯兰达,为什么选哈夫林?
10.Gandalf:I don't know.Saruman believes that it is only a great power that can hold evil in check,but that is not what I have found.I found it is the small things,everyday deeds of ordinary folk,that keep the darkness at bay simple acts of kindness and love.
甘道夫:我不知道,萨鲁曼相信只有强大力量才能震慑邪恶,但我不相信,我觉得微小的事情,普通人每天的生活,能遏制住黑暗,善与爱的平凡举动。
11.Galadriel:Why Bilbo Baggins?
凯兰崔尔:为什么是比尔博·巴金斯?
12.Gandalf:Perhaps it is because I am afraid and he gives me courage.
甘道夫:或许是因为我害怕,他能给我勇气。
13.Bilbo Baggins:I often think of Bag End.I miss my books and my arm chair,and my garden.See,that's where I belong.That's home.And that's why I came back,cause you con't have one.A home.It was taken from you.But I will help you take it back if I can.
比尔博·巴金斯:我时常想念袋底洞,我怀念我的书,我的扶椅,我的花园,我属于那个地方,那是我的家,我回来的原因是,你们没有一个属于你们的家,它被抢走了,但如果我能,我要帮你们夺回来。
霍比特人1中的几个小谜语
14.What has roots as nobody sees,is taller than trees.Up,up,up it goes,and yet never grows?
什么东西有根但是没人看得到,它比树高,一直一直向上,却从来不会生长。
15.The mountain.
山。
16.Thirty white horses on a red hill,first they champ,then they stamp,then they stand still.
红山上有30匹白马,它们先咀嚼,再跺脚,最后站着不动。
17.Teeth!
牙齿。
Voiceless it cries,wingless flutters,toothless bites,mouthless mutters.
它无声还哭,无翅膀还扇动,无牙齿还咬,无嘴还咕哝。
Wind.
风。
A box without hinges,key,or lid.Yet golden treasure inside is hid.
一个盒子,没有锁,没有钥匙,没有盖子,但里面藏着宝物。
Egg.
鸡蛋。
We have one for you.All things it devours.Birds,beasts,trees,flowers.Gnaws iron,bites steel,Grinds hard stones to meal.
我们有一个致命的东西,它什么都吞,鸟,兽,树,花。啃铁,咬钢,把石头磨成粉,
Time.
时间。