精选问答
湘夫人重点字词解释

2019-03-30

湘夫人重点字词解释
优质解答
  1、原 文 :
  帝子降兮北渚,②
  目眇眇兮愁予。③
  袅袅兮秋风,④
  洞庭波兮木叶下。⑤
  登白薠兮骋望,⑥
  与佳期兮夕张。⑦
  鸟何萃兮苹中,⑧
  罾何为兮木上?⑨
  
  沅有芷兮澧有兰,⑩
  思公子兮未敢言。⑾
  荒忽兮远望,⑿
  观流水兮潺湲。⒀
  麋何食兮庭中,⒁
  蛟何为兮水裔?⒂
  朝驰余马兮江皋,⒃
  夕济兮西澨。⒄
  闻佳人兮召予,
  将腾驾兮偕逝。⒅
  
  筑室兮水中,
  葺之兮荷盖。(19)
  荪壁兮紫坛,(20)
  播芳椒兮成堂。(21)
  桂栋兮兰橑,(22)
  辛夷楣兮药房。(23)
  罔薜荔兮为帷,(24)
  擗蕙櫋兮既张。(25)
  白玉兮为镇,(26)
  疏石兰兮为芳。(27)
  芷葺兮荷屋,(28)
  缭之兮杜衡。(29)
  合百草兮实庭,(30)
  建芳馨兮庑门。(31)
  九嶷缤兮并迎,(32)
  灵之来兮如云。(33)
  
  捐余袂兮江中,(34)
  遗余褋兮醴浦。(35)
  搴汀洲兮杜若,(36)
  将以遗兮远者。(37)
  时不可兮骤得,(38)
  聊逍遥兮容与。
  2、翻译全文:
  美丽的公主快降临北岸,
  我已忧愁满怀望眼欲穿。
  凉爽的秋风阵阵吹来,
  洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。
  登上长着白薠的高地远望,
  与她定好约会准备晚宴。
  为何鸟儿聚集在水草间,
  为何鱼网悬挂在大树颠?
  
  沅水有白芷澧水有幽兰,
  眷念公主却不敢明言。
  放眼展望一片空阔苍茫,
  只见清澈的流水潺潺。
  为何山林中的麋鹿觅食庭院,
  为何深渊里的蛟龙搁浅水边?
  早晨我骑马在江边奔驰,
  傍晚就渡水到了西岸。
  好像听到美人把我召唤,
  多想立刻驾车与她一起向前。
  
  在水中建座别致的宫室,
  上面用荷叶覆盖遮掩。
  用香荪抹墙紫贝装饰中庭,
  厅堂上把香椒粉撒满。
  用玉桂作梁木兰为椽,
  辛夷制成门楣白芷点缀房间。
  编织好薜荔做个帐子,
  再把蕙草张挂在屋檐。
  拿来白玉镇压坐席,
  摆开石兰芳香四散。
  白芷修葺的荷叶屋顶,
  有杜衡草缠绕四边。
  汇集百草摆满整个庭院,
  让门廊之间香气弥漫。
  九嶷山的众神一起相迎,
  神灵的到来就像云朵满天。
  
  把我的夹袄投入湘江之中,
  把我的单衣留在澧水之滨。
  在水中的绿洲采来杜若,
  要把它送给远方的恋人。
  欢乐的时光难以马上得到,
  暂且放慢步子松弛心神。
  3、重点词解释:
  ①湘夫人:湘水之神,女性。一说即舜二妃娥皇和女英。②帝子:犹天帝之子。因舜妃是帝尧之女,故称。③眇眇:望而不见的样子。愁予:使我发愁。④袅(niao3鸟)袅:绵长不绝的样子。⑤洞庭:洞庭湖。⑥登:此字据《楚辞补注》引一本补。白薠(fan2烦):一种近水生的秋草,或谓乃“苹”之误。骋望:放眼远眺。⑦佳期:与佳人的约会。张:陈设。⑧何:此字据《楚辞补注》引一本补。萃:集聚。苹:水草名。⑨罾(zeng1增):鱼网。
  
  ⑩沅、醴:沅水和澧水,均在湖南。醴,《楚辞补注》引一本作澧,下同。茝(zhi2止):即白芷,一种香草。
  ⑾公子:指湘夫人。
  ⑿荒忽:犹“恍惚”,迷糊不清的样子。
  ⒀潺湲:水缓慢流动的样子。
  ⒁麇:一种似鹿而大的动物,俗称“四不象”。
  ⒂蛟:传说中的龙类动物。裔:边沿。
  ⒃皋:水边高地。
  ⒄济:渡。澨(shi4逝):水边。
  ⒅腾驾:驾着马车奔驰。偕逝:同往。
  
  (19)葺(qi4气):编结覆盖。盖:指屋顶。
  (20)荪:香草名。紫:紫贝。坛:中庭,楚地方言。
  (21)椒:花椒,多用以除虫去味。成:借作“盛”。
  (22)栋:屋梁。橑(lao3老):屋椽。
  (23)辛夷:香木名。楣:门上横梁。药:即白芷。
  (24)罔:同“网”,编结。薜荔:一种蔓生香草。帷:幕帐。
  (25)擗(pi3癖):掰开。櫋(mian2棉):檐间木。
  (26)镇:镇压坐席之物。
  (27)疏:分列。石兰:香草名。
  (28)芷:白芷。荷屋:荷叶覆顶的房屋。
  (29)缭:缠缭。杜衡:香草名。
  (30)合:会集。实:充实。
  (31)馨:远传的香气。庑:走廊。
  (32)九嶷:湖南九嶷山,即传说中舜的葬地。缤:众多纷杂的样子。
  (33)灵:神灵。如云:形容众多。
  
  (34)袂(mei4妹):扬雄《方言》释为“复襦”,也就是夹袄。高亨《诗经今注》以为系“祑”的传写之误,作佩囊解。
  (35)遗:丢下。褋(die2蝶):单衣。
  (36)搴(千):摘取。汀洲:水中或水边平地。杜若:香草名。
  (37)遗(wei4味):赠送。
  (38)骤:骤然,立即
  1、原 文 :
  帝子降兮北渚,②
  目眇眇兮愁予。③
  袅袅兮秋风,④
  洞庭波兮木叶下。⑤
  登白薠兮骋望,⑥
  与佳期兮夕张。⑦
  鸟何萃兮苹中,⑧
  罾何为兮木上?⑨
  
  沅有芷兮澧有兰,⑩
  思公子兮未敢言。⑾
  荒忽兮远望,⑿
  观流水兮潺湲。⒀
  麋何食兮庭中,⒁
  蛟何为兮水裔?⒂
  朝驰余马兮江皋,⒃
  夕济兮西澨。⒄
  闻佳人兮召予,
  将腾驾兮偕逝。⒅
  
  筑室兮水中,
  葺之兮荷盖。(19)
  荪壁兮紫坛,(20)
  播芳椒兮成堂。(21)
  桂栋兮兰橑,(22)
  辛夷楣兮药房。(23)
  罔薜荔兮为帷,(24)
  擗蕙櫋兮既张。(25)
  白玉兮为镇,(26)
  疏石兰兮为芳。(27)
  芷葺兮荷屋,(28)
  缭之兮杜衡。(29)
  合百草兮实庭,(30)
  建芳馨兮庑门。(31)
  九嶷缤兮并迎,(32)
  灵之来兮如云。(33)
  
  捐余袂兮江中,(34)
  遗余褋兮醴浦。(35)
  搴汀洲兮杜若,(36)
  将以遗兮远者。(37)
  时不可兮骤得,(38)
  聊逍遥兮容与。
  2、翻译全文:
  美丽的公主快降临北岸,
  我已忧愁满怀望眼欲穿。
  凉爽的秋风阵阵吹来,
  洞庭湖波浪翻涌树叶飘旋。
  登上长着白薠的高地远望,
  与她定好约会准备晚宴。
  为何鸟儿聚集在水草间,
  为何鱼网悬挂在大树颠?
  
  沅水有白芷澧水有幽兰,
  眷念公主却不敢明言。
  放眼展望一片空阔苍茫,
  只见清澈的流水潺潺。
  为何山林中的麋鹿觅食庭院,
  为何深渊里的蛟龙搁浅水边?
  早晨我骑马在江边奔驰,
  傍晚就渡水到了西岸。
  好像听到美人把我召唤,
  多想立刻驾车与她一起向前。
  
  在水中建座别致的宫室,
  上面用荷叶覆盖遮掩。
  用香荪抹墙紫贝装饰中庭,
  厅堂上把香椒粉撒满。
  用玉桂作梁木兰为椽,
  辛夷制成门楣白芷点缀房间。
  编织好薜荔做个帐子,
  再把蕙草张挂在屋檐。
  拿来白玉镇压坐席,
  摆开石兰芳香四散。
  白芷修葺的荷叶屋顶,
  有杜衡草缠绕四边。
  汇集百草摆满整个庭院,
  让门廊之间香气弥漫。
  九嶷山的众神一起相迎,
  神灵的到来就像云朵满天。
  
  把我的夹袄投入湘江之中,
  把我的单衣留在澧水之滨。
  在水中的绿洲采来杜若,
  要把它送给远方的恋人。
  欢乐的时光难以马上得到,
  暂且放慢步子松弛心神。
  3、重点词解释:
  ①湘夫人:湘水之神,女性。一说即舜二妃娥皇和女英。②帝子:犹天帝之子。因舜妃是帝尧之女,故称。③眇眇:望而不见的样子。愁予:使我发愁。④袅(niao3鸟)袅:绵长不绝的样子。⑤洞庭:洞庭湖。⑥登:此字据《楚辞补注》引一本补。白薠(fan2烦):一种近水生的秋草,或谓乃“苹”之误。骋望:放眼远眺。⑦佳期:与佳人的约会。张:陈设。⑧何:此字据《楚辞补注》引一本补。萃:集聚。苹:水草名。⑨罾(zeng1增):鱼网。
  
  ⑩沅、醴:沅水和澧水,均在湖南。醴,《楚辞补注》引一本作澧,下同。茝(zhi2止):即白芷,一种香草。
  ⑾公子:指湘夫人。
  ⑿荒忽:犹“恍惚”,迷糊不清的样子。
  ⒀潺湲:水缓慢流动的样子。
  ⒁麇:一种似鹿而大的动物,俗称“四不象”。
  ⒂蛟:传说中的龙类动物。裔:边沿。
  ⒃皋:水边高地。
  ⒄济:渡。澨(shi4逝):水边。
  ⒅腾驾:驾着马车奔驰。偕逝:同往。
  
  (19)葺(qi4气):编结覆盖。盖:指屋顶。
  (20)荪:香草名。紫:紫贝。坛:中庭,楚地方言。
  (21)椒:花椒,多用以除虫去味。成:借作“盛”。
  (22)栋:屋梁。橑(lao3老):屋椽。
  (23)辛夷:香木名。楣:门上横梁。药:即白芷。
  (24)罔:同“网”,编结。薜荔:一种蔓生香草。帷:幕帐。
  (25)擗(pi3癖):掰开。櫋(mian2棉):檐间木。
  (26)镇:镇压坐席之物。
  (27)疏:分列。石兰:香草名。
  (28)芷:白芷。荷屋:荷叶覆顶的房屋。
  (29)缭:缠缭。杜衡:香草名。
  (30)合:会集。实:充实。
  (31)馨:远传的香气。庑:走廊。
  (32)九嶷:湖南九嶷山,即传说中舜的葬地。缤:众多纷杂的样子。
  (33)灵:神灵。如云:形容众多。
  
  (34)袂(mei4妹):扬雄《方言》释为“复襦”,也就是夹袄。高亨《诗经今注》以为系“祑”的传写之误,作佩囊解。
  (35)遗:丢下。褋(die2蝶):单衣。
  (36)搴(千):摘取。汀洲:水中或水边平地。杜若:香草名。
  (37)遗(wei4味):赠送。
  (38)骤:骤然,立即
相关问答