精选问答
学英语总是看到一大堆意思一样的单词,请问该如何选择?我现在在自学英语,给我最大的烦恼不是别的,而是一个汉语意思,翻译成英语有太多选择。比如亲密的可以翻译成“chummy”,也可以是“pally”。荒谬的可以翻译成“ridiculous”和“abusurd”。而放弃甚至可以翻译成“abandon”,“forsake”,“desolate”,“give up ”等等,有时候我真的不知道到底应该用哪一个好。

2019-04-18

学英语总是看到一大堆意思一样的单词,请问该如何选择?
我现在在自学英语,给我最大的烦恼不是别的,而是一个汉语意思,翻译成英语有太多选择。比如亲密的可以翻译成“chummy”,也可以是“pally”。荒谬的可以翻译成“ridiculous”和“abusurd”。而放弃甚至可以翻译成“abandon”,“forsake”,“desolate”,“give up ”等等,有时候我真的不知道到底应该用哪一个好。
优质解答
相关问答