get out of here到底是怎么翻译对?自学英语看的视频,老师讲这句话的口语翻译是 :别开玩笑了! 可是我一直以为这句话的意思 是 :离开这里 的意思,到底哪个才是对的?
2019-05-30
get out of here到底是怎么翻译对?
自学英语看的视频,老师讲这句话的口语翻译是 :别开玩笑了! 可是我一直以为这句话的意思 是 :离开这里 的意思,到底哪个才是对的?
优质解答
get out of here 字面意思是”离开这里“ 生活用语是”别开玩笑了“。英语很多翻译成中文是多个意思的
get out of here 字面意思是”离开这里“ 生活用语是”别开玩笑了“。英语很多翻译成中文是多个意思的