英语
英语单词辨析preliminary tentative 两个词在用语的意义上有什么不同?例如我想说 我有个初步打算在下个月10号去旅游.这个初步打算 是用preliminary plan还是tentative plan?想表达这个初步的意愿 用 intend to会不会更准确一点?请大侠指教...将某某文件提供给我方 中提供一词 是用offer比较好还是用provide?这两个词用起来有什么区别?

2019-06-15

英语单词辨析
preliminary tentative 两个词在用语的意义上有什么不同?
例如我想说 我有个初步打算在下个月10号去旅游.这个初步打算 是用preliminary plan还是tentative plan?想表达这个初步的意愿 用 intend to会不会更准确一点?
请大侠指教...
将某某文件提供给我方 中提供一词 是用offer比较好还是用provide?这两个词用起来有什么区别?
优质解答
你的表达中文意思都错了,应该说:我初步打算下个月10号去旅游
preliminary plan
初步设计;初步计划
I think we can draw up tentative plan now.
我们现在可以先拟一个临时方案.
综上所述,用tend to是比较好的,比如:I initially intended to go on the tour on the 10th next month,
offer
[ˈɔfə]
vt.
主动提供; 主动提出; 出价
The museum offers extensive facilities for study.
这个博物馆提供了许多供研究的设备.
Offer is apropos
apropos
[ˌæprəˈpəu]
adj.
恰当的
关于,就…而言
adv.
恰当地
顺便地
你的表达中文意思都错了,应该说:我初步打算下个月10号去旅游
preliminary plan
初步设计;初步计划
I think we can draw up tentative plan now.
我们现在可以先拟一个临时方案.
综上所述,用tend to是比较好的,比如:I initially intended to go on the tour on the 10th next month,
offer
[ˈɔfə]
vt.
主动提供; 主动提出; 出价
The museum offers extensive facilities for study.
这个博物馆提供了许多供研究的设备.
Offer is apropos
apropos
[ˌæprəˈpəu]
adj.
恰当的
关于,就…而言
adv.
恰当地
顺便地
相关问答