优质解答
拼音的本质是汉字的拉丁转写,而不是记录发音。
在古代汉语当然有自己记录发音的方式,比如反切。但这种注音只是用于字书,而从来不是为了学认字用的。
自古中国人都是一上来就识字的,三字经、百家姓、千字文就是做这个的。
反倒现在小孩识字要先学汉语拼音,等于是先学自己母语用另一种文字的转写,才学自己的母语文字。这种把母语当外语学的方式,真是莫名奇妙。这其实是近百年来汉语文界「音重于文」思潮的「流毒」,背后则是西方表音文字的思维方式。而传统「小学」,一直是以「字」为中心。
一个人对自己的母语并不需要学发音。
诸如小学里「歌-屋-古」这种学法,大概只是为了推广普通话吧。从这个意义上,倒也无可厚非,毕竟没有一个中国人的母语是普通话。
一些朋友喜欢举认生僻字的例子。但是「认生僻字」和「学汉语发音」完全是两回事。首先,如果你本来就不会汉语发音,那给你任何注音方式你仍然不会说汉语。其次,各种字书的功能之一就是认生僻字,包括这个字的发音,而前已述,古代有诸如「反切」的注音方式。
事实摆在哪里,中国人说汉语的年头,比拼音、注音符号、乃至反切都要久得多。
拼音的本质是汉字的拉丁转写,而不是记录发音。
在古代汉语当然有自己记录发音的方式,比如反切。但这种注音只是用于字书,而从来不是为了学认字用的。
自古中国人都是一上来就识字的,三字经、百家姓、千字文就是做这个的。
反倒现在小孩识字要先学汉语拼音,等于是先学自己母语用另一种文字的转写,才学自己的母语文字。这种把母语当外语学的方式,真是莫名奇妙。这其实是近百年来汉语文界「音重于文」思潮的「流毒」,背后则是西方表音文字的思维方式。而传统「小学」,一直是以「字」为中心。
一个人对自己的母语并不需要学发音。
诸如小学里「歌-屋-古」这种学法,大概只是为了推广普通话吧。从这个意义上,倒也无可厚非,毕竟没有一个中国人的母语是普通话。
一些朋友喜欢举认生僻字的例子。但是「认生僻字」和「学汉语发音」完全是两回事。首先,如果你本来就不会汉语发音,那给你任何注音方式你仍然不会说汉语。其次,各种字书的功能之一就是认生僻字,包括这个字的发音,而前已述,古代有诸如「反切」的注音方式。
事实摆在哪里,中国人说汉语的年头,比拼音、注音符号、乃至反切都要久得多。