优质解答
因为说的快了,如果每个音,尤其是爆破音(t,k,p之类的)都发足了,会很奇怪.这种一般是为了发下一个音做准备.很多辅音就变得很短促了.比如investment, development,中间的t和p就很短.
你说的make的k,一般是可以听到,但makes里的k就几乎没有声音,非常短的一个停顿,因为要为发s做准备.they're应该还是挺明显的,因为they是没有卷舌的,只可能会和their听混.
另一种省略是连读,也是纯粹为了方便.比如,they're really doing this. 听起来‘re就不那么明显.give me a break, 会变成gimme a break, take a break会变成taka break.
其实不必太纠结,就是一种口语习惯而已,只能多听.比如中文里,“这”一般读作zhei,“那”读作nei,“谁”读作shei,都和课本上学的读音不一样.
因为说的快了,如果每个音,尤其是爆破音(t,k,p之类的)都发足了,会很奇怪.这种一般是为了发下一个音做准备.很多辅音就变得很短促了.比如investment, development,中间的t和p就很短.
你说的make的k,一般是可以听到,但makes里的k就几乎没有声音,非常短的一个停顿,因为要为发s做准备.they're应该还是挺明显的,因为they是没有卷舌的,只可能会和their听混.
另一种省略是连读,也是纯粹为了方便.比如,they're really doing this. 听起来‘re就不那么明显.give me a break, 会变成gimme a break, take a break会变成taka break.
其实不必太纠结,就是一种口语习惯而已,只能多听.比如中文里,“这”一般读作zhei,“那”读作nei,“谁”读作shei,都和课本上学的读音不一样.