读书
英语翻译1、幽王击鼓2、苟变食卵3、吞蝗移灾4、以人为镜5、景公图伯6、张齐贤家宴7、苟无民,何以有君8、唐太宗论盗9、江左夷吾10、刘邦论得天下之道11、水则载舟,水则覆舟12、王者贵天13、治水必躬亲14、大禹治水.不甚感激.

2019-04-10

英语翻译
1、幽王击鼓
2、苟变食卵
3、吞蝗移灾
4、以人为镜
5、景公图伯
6、张齐贤家宴
7、苟无民,何以有君
8、唐太宗论盗
9、江左夷吾
10、刘邦论得天下之道
11、水则载舟,水则覆舟
12、王者贵天
13、治水必躬亲
14、大禹治水
.不甚感激.
优质解答
原文   子思言苟变于卫侯曰①:“其才可将五百乘②.”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民③,而食人二鸡子④,故弗用也⑤.”子思曰:“夫圣人之官人也⑥,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽⑦,良工不弃.今君处战国之世,选爪牙之士⑧,而以二卵弃干城之将⑨,此不可使闻于邻国也.”公再拜曰:“谨受教矣⑩!”
编辑本段译文
  子思向卫国国君提起苟变说:“他的才能可统领五百辆车.”卫侯说:“我知道他是个将才,然而苟变做官吏的时候,有次征税吃了老百姓两个鸡蛋,所以我不用他.”子思说:“圣人选人任官,就好比木匠使用木料,取其所长,弃其所短;因此一根合抱的良木,只有几尺朽烂处,高明的工匠是不会丢弃它的.现在国君您处在战乱纷争之世,正要收罗锋爪利牙的人才,却因为两个鸡蛋而舍弃了一员可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”卫侯一再拜谢说:“我牢记您的指教!‘’   注释   1:子思:姓孔,名伋,孔子之孙,战国初期哲学家.卫侯:卫国国君.  2:将:率领.乘(shèng):古代马车的单位名称.一车四马为一乘.  3:赋:收税.  4:鸡子:鸡蛋.  5:弗:不.  6:圣人:明智之人,这里指英明的君主.官人:用人.官,任用   7:杞(qǐ):树名,即杞柳.梓(zǐ):树名.连抱:合抱   8:爪牙:指猛将.  9:干城:保卫国家.干,盾牌,引申为保卫.城:城郭   10:再拜:连拜两次.表示尊敬.谨受:虚心接受   11:谢:  12:曰:说   13:五百乘:表约数
原文   子思言苟变于卫侯曰①:“其才可将五百乘②.”公曰:“吾知其可将;然变也尝为吏,赋于民③,而食人二鸡子④,故弗用也⑤.”子思曰:“夫圣人之官人也⑥,犹匠之用木也,取其所长,弃其所短;故杞梓连抱而有数尺之朽⑦,良工不弃.今君处战国之世,选爪牙之士⑧,而以二卵弃干城之将⑨,此不可使闻于邻国也.”公再拜曰:“谨受教矣⑩!”
编辑本段译文
  子思向卫国国君提起苟变说:“他的才能可统领五百辆车.”卫侯说:“我知道他是个将才,然而苟变做官吏的时候,有次征税吃了老百姓两个鸡蛋,所以我不用他.”子思说:“圣人选人任官,就好比木匠使用木料,取其所长,弃其所短;因此一根合抱的良木,只有几尺朽烂处,高明的工匠是不会丢弃它的.现在国君您处在战乱纷争之世,正要收罗锋爪利牙的人才,却因为两个鸡蛋而舍弃了一员可守一城的大将,这事可不能让邻国知道啊!”卫侯一再拜谢说:“我牢记您的指教!‘’   注释   1:子思:姓孔,名伋,孔子之孙,战国初期哲学家.卫侯:卫国国君.  2:将:率领.乘(shèng):古代马车的单位名称.一车四马为一乘.  3:赋:收税.  4:鸡子:鸡蛋.  5:弗:不.  6:圣人:明智之人,这里指英明的君主.官人:用人.官,任用   7:杞(qǐ):树名,即杞柳.梓(zǐ):树名.连抱:合抱   8:爪牙:指猛将.  9:干城:保卫国家.干,盾牌,引申为保卫.城:城郭   10:再拜:连拜两次.表示尊敬.谨受:虚心接受   11:谢:  12:曰:说   13:五百乘:表约数
相关标签: 英语翻译 何以 唐太宗
相关问答