英语翻译重点句子翻译:1 士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉!2 然后知古人不屈道以徇私者,乃善处交游以全人己之美也.3 持尺寸之丝以系北溟之鹏,欲虽为之回翼,岂可得哉?
2019-04-26
英语翻译
重点句子翻译:1 士以遇知己而名著,亦有得知己而遂至行亏名辱者,可不惧哉!2 然后知古人不屈道以徇私者,乃善处交游以全人己之美也.3 持尺寸之丝以系北溟之鹏,欲虽为之回翼,岂可得哉?
优质解答
1With disabilities in the event of confidante and famous, there are very confidant and Sui Zhi-line losses were humiliation, could fear Ka2Then know that the road to favoritism Indomitable ancients who is good at make friends in order to have the beauty and holistic3Holding size of the wire to the Department of the North of Peng Ming, although whom want to return to wing, how can they get Kazuya
1With disabilities in the event of confidante and famous, there are very confidant and Sui Zhi-line losses were humiliation, could fear Ka2Then know that the road to favoritism Indomitable ancients who is good at make friends in order to have the beauty and holistic3Holding size of the wire to the Department of the North of Peng Ming, although whom want to return to wing, how can they get Kazuya