关于英语的The mother may work to make more money so the family can enjoy a better living这个句子我看了下书是母亲出去工作赚钱为了家人能生活得更好,那这里而的SO可以改为AND 还有may work to里面的TO有为了的意思吗?我在字典上怎么没有查到为了的意思?要是按句子字面上翻译还能翻译成什么意思?
2019-06-18
关于英语的
The mother may work to make more money so the family can enjoy a better living这个句子我看了下书是母亲出去工作赚钱为了家人能生活得更好,那这里而的SO可以改为AND 还有may work to里面的TO有为了的意思吗?我在字典上怎么没有查到为了的意思?要是按句子字面上翻译还能翻译成什么意思?
优质解答
不能的,因为and 连接两个并列句,and后面的那个句子是不符合语法构成的,因为已经有情态动词了,不能加let了.还有and是并列关系,但是so是承接了前句,后句是前句的结果活着是目的,二者表达的意思也不一样.
to 表示目的,在这个句子中可是翻译成为了的意思.work to do .to do 是为了说明work的目的,即:make more money .
英语不能仅靠字典上的翻译,你要活学活用,希望采纳给分
不能的,因为and 连接两个并列句,and后面的那个句子是不符合语法构成的,因为已经有情态动词了,不能加let了.还有and是并列关系,但是so是承接了前句,后句是前句的结果活着是目的,二者表达的意思也不一样.
to 表示目的,在这个句子中可是翻译成为了的意思.work to do .to do 是为了说明work的目的,即:make more money .
英语不能仅靠字典上的翻译,你要活学活用,希望采纳给分