请教一个关于英文标点及大小写的问题!“多级反射降低光频”护眼台灯.这是一个产品,作标题.我翻译作:“Multilevel Reflecting Light Frequency-reducing”Eyes-protecting Lamp 请问在每个词首字母都大写的要求下,reducing和protecting的第一个字母用不用大写?我的感觉是,已用连字符了,那么这把几个词变成一个词,只大写第一个字母即可,对么?另外,我Light和 Frequency之间用不用连字符?其实,reduce降低的是Light F
2019-04-16
请教一个关于英文标点及大小写的问题!
“多级反射降低光频”护眼台灯.这是一个产品,作标题.我翻译作:
“Multilevel Reflecting Light Frequency-reducing”Eyes-protecting Lamp
请问在每个词首字母都大写的要求下,reducing和protecting的第一个字母用不用大写?我的感觉是,已用连字符了,那么这把几个词变成一个词,只大写第一个字母即可,对么?
另外,我Light和 Frequency之间用不用连字符?其实,reduce降低的是Light Frequency,而不只是Frequency.
优质解答
我认为应该大写R和P.
1.正如你所说的,light frequency是作为一个名词词组出现在题目中,-reducing是一个修饰这个名词词组的动词-ing形式,按照标点符号书写规则,在题目里,动词是应该大写的.
2. Eyes-protecting, 大写P的原因同上,因为结构一样,也是noun+v-ing结构.
我认为应该大写R和P.
1.正如你所说的,light frequency是作为一个名词词组出现在题目中,-reducing是一个修饰这个名词词组的动词-ing形式,按照标点符号书写规则,在题目里,动词是应该大写的.
2. Eyes-protecting, 大写P的原因同上,因为结构一样,也是noun+v-ing结构.