翻译英文~高手进~请教一个英语问题~急外国人讲要来中国看他的好朋友,但是有一次他和他的中国朋友在聊天的时候,这个外国人说了句:I think if I come to see you. 中国朋友回了句:你不确定是否来看我是么?外国: i want to see you .请教2个问题1:在第一个句子中的IF,应该翻译成如果,(譬如:我想如果我去看你,)还是翻译成是否,(我想是否我应该去看你)请问这个IF 应该翻译成什么更准确!第二句也就是翻译成我想要去看你!
2019-05-30
翻译英文~高手进~请教一个英语问题~急
外国人讲要来中国看他的好朋友,
但是有一次他和他的中国朋友在聊天的时候,这个外国人说了句:I think if I come to see you. 中国朋友回了句:你不确定是否来看我是么?
外国: i want to see you .请教2个问题1:在第一个句子中的IF,应该翻译成如果,(譬如:我想如果我去看你,)还是翻译成是否,(我想是否我应该去看你)请问这个IF 应该翻译成什么更准确!
第二句也就是翻译成我想要去看你!
优质解答
这个外国人应该还没说完.这个意思应该是说我想如果我要是去看你的话,怎么怎么怎么样吧.要是当是否的话前面一般是否定,比如,i don't know if I will come to see you.我不知道我是否要去看你
这个外国人应该还没说完.这个意思应该是说我想如果我要是去看你的话,怎么怎么怎么样吧.要是当是否的话前面一般是否定,比如,i don't know if I will come to see you.我不知道我是否要去看你