读书
英语翻译第一则是:大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继而精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.古人云,读书百篇,其义自见,谓读得熟则不待解说自晓其义也.余常谓,读书有三到,谓心到.眼到.口到,心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也.三到之中,心到最急,心既到矣,眼口岂不到乎?第二则是:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.这些题是老师出的,不想

2019-04-08

英语翻译
第一则是:大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继而精思,使其意皆若出于吾之心,然后可以有得尔.古人云,读书百篇,其义自见,谓读得熟则不待解说自晓其义也.余常谓,读书有三到,谓心到.眼到.口到,心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也.三到之中,心到最急,心既到矣,眼口岂不到乎?
第二则是:与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉.
这些题是老师出的,不想做,只好如此!
优质解答
基本上 看书 先必须 熟读
(熟到)使书中的语言都像出自我的口中.
接着 细心的思考
达到使书中的中心思想都像发自我的内心,
然后 可以有所获得.
古人说,读书百遍,其义自现(综合下句,这句不用翻译),就是说读得熟,则不用解说,自己就知晓其中的含义了.
我(这里的“常”写错了 应该是“尝”)曾经说,读书有三到,谓心到.眼到.口到,如果心不在焉,则看得不够仔细,心眼不专一,就只能随意朗读,是记不住的,就算背下来了,记忆的时间也不会长.
三到之中,心到最重要,心如果到了,眼口怎么会不到呢?

常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,所谓已经与他同样了(即本身也充满了香气);和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也就与他一样了(也是融入到环境里了);藏丹药的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.
第一个是谁写的?我对这种古文运用能力 真是...民国时代的文言白话杂合体
第二个是孔子
基本上 看书 先必须 熟读
(熟到)使书中的语言都像出自我的口中.
接着 细心的思考
达到使书中的中心思想都像发自我的内心,
然后 可以有所获得.
古人说,读书百遍,其义自现(综合下句,这句不用翻译),就是说读得熟,则不用解说,自己就知晓其中的含义了.
我(这里的“常”写错了 应该是“尝”)曾经说,读书有三到,谓心到.眼到.口到,如果心不在焉,则看得不够仔细,心眼不专一,就只能随意朗读,是记不住的,就算背下来了,记忆的时间也不会长.
三到之中,心到最重要,心如果到了,眼口怎么会不到呢?

常和品行高尚的人在一起,就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,所谓已经与他同样了(即本身也充满了香气);和品行低劣的人在一起,就像到了卖鲍鱼的地方,时间长了也闻不到臭了,也就与他一样了(也是融入到环境里了);藏丹药的地方时间长了会变红,藏漆的地方时间长了会变黑,也是环境影响使然啊!所以说真正的君子必须谨慎的选择自己处身的环境.
第一个是谁写的?我对这种古文运用能力 真是...民国时代的文言白话杂合体
第二个是孔子
相关问答