精选问答
中国人读英文时最容易发错什么音?1.如题2.听别人说韩国跟日本的人也常常会发错音,原因是有些音是没有的。例如:韩国人都会把R音发成L音,就像Ring,他们会发成Ling,究竟是怎么一回事???

2019-05-30

中国人读英文时最容易发错什么音?1.如题2.听别人说韩国跟日本的人也常常会发错音,原因是有些音是没有的。例如:韩国人都会把R音发成L音,就像Ring,他们会发成Ling,究竟是怎么一回事???
优质解答
这种发错音的主要原因是母语里没有这个发音,而英语里有,所以当一个人学英语的时候,不自觉的,就会用自己母语里已有的发音去代替英语里的这个发音。 韩语里没有r这个音,日语里也没有,所以这两个地方的人,发音都是用l代替r的。 汉语里当然也有这样的,汉语算是发音比较全的语言,但仍有3个音,英语里有而汉语里没。 一个是think里的th,中国人用s代替 一个是that里的th,中国人用z代替 再有一个就是house里的ou。中国人用or代替。 这里说的中国人,是母语以北方方言为基础的中国人,以闽南、粤语为基础的中国人另算~~我虽然接触过一些广东人,但还没掌握他们的发音规律。闽南人的规律是f音发不出来,全用h代替。 日语因为原音只有a i o e u,所以所有的原音用这5个音代替。日本人说英语辅音基本没什么错误,主要都是原音发音不准。韩国人说英语还算是比较好懂的,因为基本上只有r发不出,而用l代替的~~ 这种发错音的主要原因是母语里没有这个发音,而英语里有,所以当一个人学英语的时候,不自觉的,就会用自己母语里已有的发音去代替英语里的这个发音。 韩语里没有r这个音,日语里也没有,所以这两个地方的人,发音都是用l代替r的。 汉语里当然也有这样的,汉语算是发音比较全的语言,但仍有3个音,英语里有而汉语里没。 一个是think里的th,中国人用s代替 一个是that里的th,中国人用z代替 再有一个就是house里的ou。中国人用or代替。 这里说的中国人,是母语以北方方言为基础的中国人,以闽南、粤语为基础的中国人另算~~我虽然接触过一些广东人,但还没掌握他们的发音规律。闽南人的规律是f音发不出来,全用h代替。 日语因为原音只有a i o e u,所以所有的原音用这5个音代替。日本人说英语辅音基本没什么错误,主要都是原音发音不准。韩国人说英语还算是比较好懂的,因为基本上只有r发不出,而用l代替的~~
相关问答