我想向您请教英语句子的翻译,谢谢姐姐,您好,我想向您请教一下,我想用一句话去表述以下意思:“使用频率较低的小物品可以放在盒子内,而经常使用的物品可以随手放在盒盖上.”这是介绍一个家用小型收纳盒的,用在其包装上.您觉得怎么表达比较好些呢,我这样表达可以吗?You can put the frequently used items on the cover and the infrequently ones in the box.
2019-06-18
我想向您请教英语句子的翻译,谢谢
姐姐,您好,我想向您请教一下,我想用一句话去表述以下意思:“使用频率较低的小物品可以放在盒子内,而经常使用的物品可以随手放在盒盖上.”这是介绍一个家用小型收纳盒的,用在其包装上.您觉得怎么表达比较好些呢,我这样表达可以吗?You can put the frequently used items on the cover and the infrequently ones in the box.
优质解答
Cover can be used to hold some frequently used items while cylinder to contain less used ones.
不是圆筒状的盒子,用:
cuboid box 替代 cylinder
这个类似广告词,不用考虑使用冠词了
Cover can be used to hold some frequently used items while cylinder to contain less used ones.
不是圆筒状的盒子,用:
cuboid box 替代 cylinder
这个类似广告词,不用考虑使用冠词了