要口语考试了,作业太多来不及写稿子,从pets /favourites holiday /my best summer vacation /my family /fashion /favourite sport里任选一个题材写一篇文章,字数自己估量:能在一分钟内读完就好!还有,要用上rapidly(迅速地)among(经过,处在……中)proud(自豪的,骄傲的)三个单词!明天就要啊~我要被折磨死了~悬赏还会加,
2020-02-06
要口语考试了,作业太多来不及写稿子,
从pets /favourites holiday /my best summer vacation /my family /fashion /favourite sport里任选一个题材写一篇文章,字数自己估量:能在一分钟内读完就好!
还有,要用上rapidly(迅速地)among(经过,处在……中)proud(自豪的,骄傲的)三个单词!明天就要啊~我要被折磨死了~悬赏还会加,
优质解答
别急!别死!正在帮你写呢!给点时间!
Recently there is a new fashion in China; or rather; a religious fashion. A Thai Buddhist fashion to be exact.
During the recent years, Thai Buddhist amulets had rapidly become very popular in China. You might think that I am being ridiculous by using the word fashion. Please bear with me for a while and allow me to explain. Though one would consider Buddhism being the most popular religion in China as it had been in this country for more than a thousand years. Nevertheless, people who really understand the teachings of Lord Buddha is; I would say; less than ten percent among all Chinese Buddhists. People who claim themselves as Buddhists just because they have recent acquired a Thai Buddhist amulet are all over, while not really knowing the true meaning of these amulets. So proud and vain, they compare with each other, and brag about how much they spent on the amulets that they wear. Well? What else should we call this new happening in town but fashion? Religion? No! Please do not insult my religion.
来得及查字典吗?赶紧吧!
猪蹄是“fashion”!
别急!别死!正在帮你写呢!给点时间!
Recently there is a new fashion in China; or rather; a religious fashion. A Thai Buddhist fashion to be exact.
During the recent years, Thai Buddhist amulets had rapidly become very popular in China. You might think that I am being ridiculous by using the word fashion. Please bear with me for a while and allow me to explain. Though one would consider Buddhism being the most popular religion in China as it had been in this country for more than a thousand years. Nevertheless, people who really understand the teachings of Lord Buddha is; I would say; less than ten percent among all Chinese Buddhists. People who claim themselves as Buddhists just because they have recent acquired a Thai Buddhist amulet are all over, while not really knowing the true meaning of these amulets. So proud and vain, they compare with each other, and brag about how much they spent on the amulets that they wear. Well? What else should we call this new happening in town but fashion? Religion? No! Please do not insult my religion.
来得及查字典吗?赶紧吧!
猪蹄是“fashion”!