英语翻译在一份专利文稿中有如下一段话:The frequency extending device has at least a first conductive layer and a first dieletric layer.请问,句中的“first”需要翻译吗?如果需要翻译,又该如何翻译?同时,在文稿中还有这样一句话:In one aspect of the disclosure,...这句话又该如何翻译?
2019-06-13
英语翻译
在一份专利文稿中有如下一段话:
The frequency extending device has at least a first conductive layer and a first dieletric layer.
请问,句中的“first”需要翻译吗?如果需要翻译,又该如何翻译?
同时,在文稿中还有这样一句话:
In one aspect of the disclosure,...
这句话又该如何翻译?
优质解答
延展装置至少包括第一导电层和第一绝缘层.
In one aspect of the disclosure,...
在文中可翻译为:所揭露的一个实施例为...
延展装置至少包括第一导电层和第一绝缘层.
In one aspect of the disclosure,...
在文中可翻译为:所揭露的一个实施例为...