精选问答
英语翻译谁能告诉美国人的发音和汉语有些相似?美国人叫名字的时候和国人说普通话叫名字只是简单的英标问题吧,没有多大差距.

2019-06-15

英语翻译
谁能告诉美国人的发音和汉语有些相似?美国人叫名字的时候和国人说普通话叫名字只是简单的英标问题吧,没有多大差距.
优质解答
音译 用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:酷 (cool)、迪斯科 (disco)、欧佩克 (OPEC)、托福 (TOEFL)、雅皮士 (Yuppies)、特氟隆 (teflon)、比基尼 (bikini)、尤里卡 (EURECA)、披头士 (Beatles)、腊克 (locquer)、妈咪 (mummy)、朋克 (punk)、黑客 (hacker)、克隆 (clone)等. 音译 用发音近似的汉字将外来语翻译过来,这种用于译音的汉字不再有其自身的原意,只保留其语音和书写形式,如:酷 (cool)、迪斯科 (disco)、欧佩克 (OPEC)、托福 (TOEFL)、雅皮士 (Yuppies)、特氟隆 (teflon)、比基尼 (bikini)、尤里卡 (EURECA)、披头士 (Beatles)、腊克 (locquer)、妈咪 (mummy)、朋克 (punk)、黑客 (hacker)、克隆 (clone)等.
相关标签: 英语翻译 美国 发音 汉语 相似 国人 只是 简单 差距
相关问答