精选问答
汉译英,谢谢大家帮忙翻译一下!谢谢了151. 说句老实话,我宁愿在办公室里度过一个宁静的夜晚.152.医生说他得了重感冒,需要卧床休息三天.153.据我所知,她的爱犬被人偷走后,她心里难受了好几个星期.154.火车早已经开走看不见了,王玲还站在站台上凝视着路的尽头.155.像平常一样,他在吃早饭之前,将收音机调至早晨七点的新闻广播.156.在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是英文写的.157.她被这个突如其来的打击下的好半天都说不出一句话来.158.我们不赞成他认为自己应得到第一的态度.159.即使

2019-06-19

汉译英,谢谢大家帮忙翻译一下!谢谢了
151. 说句老实话,我宁愿在办公室里度过一个宁静的夜晚.
152.医生说他得了重感冒,需要卧床休息三天.
153.据我所知,她的爱犬被人偷走后,她心里难受了好几个星期.
154.火车早已经开走看不见了,王玲还站在站台上凝视着路的尽头.
155.像平常一样,他在吃早饭之前,将收音机调至早晨七点的新闻广播.
156.在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是英文写的.
157.她被这个突如其来的打击下的好半天都说不出一句话来.
158.我们不赞成他认为自己应得到第一的态度.
159.即使你是公司最好的员工,也要不断努力才行.
160.的确如此.有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间才能实现自己的目标.
优质解答
151.说句老实话,我宁愿在办公室里度过一个宁静的夜晚.
To tell the truth,I'd rather spend a quiet night in the office.
152.医生说他得了重感冒,需要卧床休息三天.
The doctor says that he has caught bad cold and needs to stay in bed for three days.
153.据我所知,她的爱犬被人偷走后,她心里难受了好几个星期.
As far as I know,ever since her beloved dog is stolen she has been sad for weeks.
154.火车早已经开走看不见了,王玲还站在站台上凝视着路的尽头.
Although the train has left out of her sight,Wang Ling still stood on the platform looking far at the end of the road.
155.像平常一样,他在吃早饭之前,将收音机调至早晨七点的新闻广播.
As usual,he listens to the news on 7 o'clock on the radio before having breakfast.
156.在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是英文写的.
In those days,I read whatever I can get,as long as it's written in English.
157.她被这个突如其来的打击下的好半天都说不出一句话来.
She has lost her tongue by the shock.
158.我们不赞成他认为自己应得到第一的态度.
We do not agree with him in assuming that he should be number one.
159.即使你是公司最好的员工,也要不断努力才行.
Even though you are the best employee in the company,you should still keep working hard.
160.的确如此.有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间才能实现自己的目标.
It is true that some people can succeed in the earlier part of his life,but others have to work a long time to achieve their goals.
151.说句老实话,我宁愿在办公室里度过一个宁静的夜晚.
To tell the truth,I'd rather spend a quiet night in the office.
152.医生说他得了重感冒,需要卧床休息三天.
The doctor says that he has caught bad cold and needs to stay in bed for three days.
153.据我所知,她的爱犬被人偷走后,她心里难受了好几个星期.
As far as I know,ever since her beloved dog is stolen she has been sad for weeks.
154.火车早已经开走看不见了,王玲还站在站台上凝视着路的尽头.
Although the train has left out of her sight,Wang Ling still stood on the platform looking far at the end of the road.
155.像平常一样,他在吃早饭之前,将收音机调至早晨七点的新闻广播.
As usual,he listens to the news on 7 o'clock on the radio before having breakfast.
156.在那些日子里,我能弄到什么就看什么,只要是英文写的.
In those days,I read whatever I can get,as long as it's written in English.
157.她被这个突如其来的打击下的好半天都说不出一句话来.
She has lost her tongue by the shock.
158.我们不赞成他认为自己应得到第一的态度.
We do not agree with him in assuming that he should be number one.
159.即使你是公司最好的员工,也要不断努力才行.
Even though you are the best employee in the company,you should still keep working hard.
160.的确如此.有些人一生中很早就获得成功,而另一些人则要工作很长时间才能实现自己的目标.
It is true that some people can succeed in the earlier part of his life,but others have to work a long time to achieve their goals.
相关问答