优质解答
简言之,英译汉是从中文译成英文,而汉译英则是从英文翻译成汉语.就难点而言,英译汉难在对英文的正确理解,然后再挑出英文的框框用地道的中文表达出来.而汉译英的难处,首先在于你的英文要做到没有语病或极少语病.而光是这一点,国内的翻译就没多少人能做到.
简言之,英译汉是从中文译成英文,而汉译英则是从英文翻译成汉语.就难点而言,英译汉难在对英文的正确理解,然后再挑出英文的框框用地道的中文表达出来.而汉译英的难处,首先在于你的英文要做到没有语病或极少语病.而光是这一点,国内的翻译就没多少人能做到.